• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:どのように解釈したらよいのかわかりません。どなたか翻訳をお願い致します)

英国人男性からのメールで気になる表現がある

このQ&Aのポイント
  • イギリス人男性からのメールで、気になる表現があります。
  • その表現は、「serious about you」というフレーズです。
  • 英語圏での生活経験がある方、どのように解釈すれば良いのか教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • root_16
  • ベストアンサー率32% (674/2096)
回答No.1

英語圏で生活経験は無いですが、 普通に あなたのことを真剣に考えている でいいんじゃないでしょうか? 彼はアジアンで少女じゃない女性で 内面も美しい女性を探していて あなたがその条件を満たしていると 言っており、 ショックを与えたなら許して欲しい と言っているので、 「ソウルメイトが見つからないというのは 別に新しい恋人を探している訳ではない」 ことを説明したいのではないでしょうか?

azul10
質問者

お礼

回答をいただきましてありがとうございます。 年齢の離れているとても素敵な男性からの言葉だったのでとても嬉しかったのですが、 彼が私に好意を持ってくれていると思ってよいのか、自分に都合よく解釈していないか、 どう返信したらよいのか悩んでいました。 好意を持ってくれていると解釈して返信してみます。 どうもありがとうございました。

その他の回答 (1)

noname#112457
noname#112457
回答No.2

ソウルメイトって伴侶って事ですよね。 後半の下りを拝見しますと、貴方へプロポーズしている様に見えますね。

azul10
質問者

お礼

回答をいただきましてありがとうございます。 年齢の離れたとても素敵な男性からの言葉だったので、どう解釈したらよいのか悩んでいました。 まだ、メル友の段階で実際にお会いしたことはありませんので・・・。 好意を持ってくれていると受け取って返信してみようと思います。ありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう