• ベストアンサー
  • 困ってます

英語の添削お願いできますか?

英語の添削お願いできますか? おかしな言い回しや、文法の間違いなどありましたらご指摘ください。 設定 Maryは病院に居るMikeに電話しました。 Mikeの友達が電話に出ました。 Mary: Hello? (ハロー) Mike's friend: Hello, this is Mike's room. (ハロー、マイクの病室です) Mary: Hi, this is Mary. Mike's friend. (こんにちは、マイクの友達のメアリーです) Mike's friend: Hi, I'm Ted, his coworker. (こんにちは。僕は彼の同僚のテッドだよ。) Mary: Is Mike there? (マイクは居ます?) Ted: I'm afraid he've just fallen asleep. May I take a massage? (たった今、寝ちゃったんだ。伝言預かろうか?) Mary: Oh, May I? Please tell me that I'll be there tomorrow at noon. (お願いできる? あしたお昼にそっちに行くって伝えてください。) Ted: All right. I'll do tell him that. (まかして。ちゃんと伝えるから) Mary: Thank you. By the way, How does Mike look like? (ありがとう。ところで彼の具合はどう?) Ted: Oh, he looks getting better. (ああ、大分良くなってきたみたいだよ。) Mary: Does he? I'm glad to hear that. Anyway, nice to have talked with you. thank you. (ほんと?よかった。話せてよかったわ) Ted: Me too. Bye. (こちらこそ。じゃあね。)

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数50
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1

Mary: Hello? Mike's friend: Hello, this is Mike's room. --> 特に問題なし Mary: Hi, this is Mary. Mike's friend. --> Hi, this is Mary. I am Mike's friend. Mike's friend: Hi, I'm Ted, his coworker. --> Hi, I'm Ted. I'm his colleague. (coworkerという単語はありません) Mary: Is Mike there? --> 特に問題なし Ted: I'm afraid he've just fallen asleep. May I take a massage? --> I'm afraid he just fell asleep. May I take a massage? Mary: Oh,may I? Please tell me that I'll be there tomorrow at noon. --> Oh, can you? Please tell him that I'll be there tomorrow at noon. Ted: All right. I'll do tell him. --> All right. I'll tell him about it. Mary: Thank you. By the way, How does Mike look like? --> Thank you. By the way, how is Mike? (How does Mike look like だとマイクはどういう風に見えますか?になります) Ted: Oh, he looks getting better. -->Oh, he is getting better. Mary: Does he? I'm glad to hear that. Anyway, nice to have talked with you. thank you. --> 英語だと、このようなニュアンスでほんと?とはあまりいわないような気がします。 That's good. などがいいとおもいます。もし、ほんと?をいれたいのであれば Is he? です。 That's good. I'm glad to hear that. It was nice talking with you. Ted: Me too. Bye. 多分これであっていると思います。。 でも間違ってたらごめんなさい。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

長い文章を読んで頂いて、丁寧に教えて頂き感謝!!です。 How is Mike でいいんですね。 ほかにもいろいろと勉強になりました。ありがとうございます!!

関連するQ&A

  • 英語の添削お願いします。

    語学学校を卒業するにあたりスピーチをしなければいけません。 文章を考えたのですが添削してもらえますか? Thank you everyone,especially.....Thank you my friends. I've spend in here for three months.I could have a lot of friend and experience.I had a great time in here. I want to talk about a lot more if there is an opportunity to meet you again.So,I'm going to continue to study English for improving my English level. I'll miss you.Have a good school life.Thank you. よろしくお願いします。

  • 会話文でのテストの回答の書き方

    先日の中学校の英語のテストで  *************************************************   EMI : 「Which is your computer?」   MIKE : 「This is mine,that is my sister's」   EMI : 「Can I use your sister's?」   MIKE : 「No,please use mine.」                   ↑↑↑   EMI : 「Thank you.」  *************************************************   矢印の ”mine” が指すものを英語2字で答えなさい。    ○  正解 = my computer    × 不正解 = Mike's computer ということがありました。なんだか納得できませんでした。 先生の説明では、会話文の問題だから、my computer でないと ダメなのだそうです。 (ホントでしょうか?) 自分は、”指す”という問題なので、あえて、Mike's computerとしました。 他にも何人もそう思った子がいました。  「書き換えろ」なら my computer で 指すものなら Mike's computer の方が良いと判断したのですが ・・・・(T_T) でも、どちらでも良い気もします。 先生には、生徒に解答の”何故”をきちんと説明してもらいたいです。 でも、上に書いたような説明のみで、あとはシャットアウト!!って感じです。 もう少し上手に、なぜそう書かなくてはいけないのかを、理解したいです。 又は、先生は間違っているとか? とにかく、もう少し納得いく説明が欲しいのです。 どうか、よろしくお願いします。  m(__)m

  • 高校英語の問題教えてください

    高校英語の問題教えてください ( )にはどんな疑問詞が入りますか? 1 (     )if he fails again? 2 mike's brother is a systems engineer. mike's brother is a (   )? よろしくお願いします

  • the + 所有格の冠詞は?

    固有名詞(Mikeなど)の所有格はMike's では,the doctor's friend のtheは[doctor]の冠詞ですか?[friend]の冠詞ですか? the doctor's friendは特定の友達を指す.と書いてあったのでtheは[friend]にかかる気がします. でもthe my friendやthe Mike's friendとは言いませんよね. なのでtheは[doctor]にかかるのかな.とも思います. しかし,それだと[friend]が特定されず・・・・・[friend]にかかる? 考えが一周してしまいます.

  • 英語自己紹介の添削を・・・

    現在20歳の学生なのですが、もうすぐ海外留学することになり、ホームステイ先に自己紹介文をおくらなければいけなのですが、このような英文でいいか自信がありません。ちなみに自分自身の大まかな詳細についてはすでに相手に知ってもらっています。 添削など変更すべき内容があれば教えてください。 【日本語】 こんちには! 私は・・・・・です。 今回私をホームステイに受け入れてくれてありがとうがざいます。 あなたに会えるのを楽しみにしています。 私は人見知りですが人とお話するのが大好きです。 あなたと仲良くなれることを期待しています。 私の趣味は映画を見ることです。あなたの家の近くに映画館があると知って嬉しく思います。 ・・・・・・・・・・・・・・・・ 【英語】 Hello! I am *****. Thank you for accepting me to the homestay this time. I am looking forward to meeting you. I am shy with strangers though I like to talk with the person. I expected to make friend with you. My hobby is to see the movie. I think that I am glad because it knows that there is a movie theater near your house. ・・・・・・・・・・・・・・・・

  • 英語のメールのこと

    最近海外の友人と何人かとメールをしているのですが、まだ文にあまり自信がないので間違っている部分を修正してほしいです。 こんにちは Hello 返事をどうもありがとう。 Thank you your response. 私の友達のアイミは悲しがってるよ。彼女はまた会いたいって言ってたよ。My friend's Aimi is sad. She also said that she wanted to meet you. レベッカとティアにプレゼントを渡してくれてどうもありがとう。 Thank you for passing the present to Rebecca and Tia. 彼女らの反応はどうでしたか? Their reactions were how? 私はまた来年オーストラリアを訪れるでしょう。また、あなたに会いたいと思ってます。I also will visit Australia next year. Moreover, I want to meet you. それじゃ、また See ya later こんな感じなんですが修正をお願いします。

  • 英語のメール添削をお願いします。

    はじめまして。 本日、イギリスのネットショップを利用したのですが、支払った後、このようなメールが届きました。 「Hi, thank you for your purchase. However, due to the high number of orders which go missing in your country we would have to ask that you upgrade your shipping option to include tracking with insurance @ £4.95 Please visit our orders page for a currency converter, pricing and offers at: http://www(サイトのページ) upgraded shipping option, this will be associated to your original order. I hope this helps. Kind Regards,」 追跡サービスは付けようか迷って、結局、ペイパルが保障してくれるかなと思ってつけませんでした。 ショップ側がそうおっしゃるのであれば、それは構わないのですが、 返信する英語のメールに不安があるので、ご助言いただけると幸いです。 (こんにちは。ご連絡有難うございます。注文いたしましたので、よろしくお願いいたします。) といったメールを送りたいと思っています。 「Hello. It was good to hear from you. We intend to buy Upgrade to Tracked Shipping from you. Thank you. 」 おかしな所があれば教えてください。全部ダメだったらすみません。 やっぱり注文だけするより、メールは返信した方がいいですよね? どなたか英語の詳しい方、どうぞよろしく願いいたします。

  • 添削をお願いします!

    1)The boy has to be {looked after} by you. 2)There's been an accident.A man {is hurt}.He is bleeding badly. 3)The art of Van Gogh was not fully {appreciated} while he was alive. 4)It goes without saying that my mother is {satisfied with} the news. {}内の添削をお願いします。 解説も加えてくださると助かります。 よろしくお願いします。

  • 和訳お願いします!!!

    Its good that god has not created price tag for good friends if he would have ,i couldn't afford a friend like you. です!!何となくわかるのですがちゃんとした意味が知りたいです。 よろしくお願いしますm(_ _)m

  • 英語の添削をお願いします

    自分なりに訳してみたのですが、添削をお願いします。 1.彼は男性です He is man. (He is a manではだめなのでしょうか?) 2.新宿から池袋まで暑い中1時間以上、歩きました。 I walked shinjuku to ikebukuro during very hot than a hours. 3.インテルの意味はそこから来てると思います I suppose the word meaning of intel is come from that. 4.次の記事で'doping'という単語が来ることを期待しています I am hoping to come the word 'doping' next article.

専門家に質問してみよう