• ベストアンサー
  • すぐに回答を!


誰か此方の文章を翻訳してください。 どのよう内容なのか知りたくて投稿させて頂きました。 宜しく御願いします。 Interview This Interview was completed Feb. 3. 2005. Zidanerfox: Welcome Readers! Today we have a special treat for you. Namely, an Interview with a special Guest and here she is: Miss Chess! Chess: Hello. Zidanerfox: Well, Miss Chess, can you tell the Readers a little about yourself so they can get to know you? Chess: Sure, my name is Chess, I'm 29 years old and I was born in Sweden. Sadly my parents died in a car accident when I was newly born but I didn't let that put me down. I moved to America at the age of 18 but moved backto Europe after 5 years. In the past few years I've been working as a model, mainly for artists, and participated in some adult movies. Zidanerfox: Could you tell us something how you came about to your rather unusual fur pattern? Chess: Oh. Actually I don't really know myself. I've managed to find out that my grandfather on my Mother's side was a lion, maybe this had some 'impact' on my genes. Dueto this pattern I had a pretty bad childhood. I didn't have any friends in school for example. I guess most people can't accept what's different. Sometimes I was even treated as a monster. They were hard times... 翻訳していただく方、無理を言ってすみません、とても大変だと思いますが…、どうか御願いします。



  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3


  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15294/33011)

 チェスという女性のインタビューです。抄訳です。  聞き役:自己紹介を、、  チェス:29歳です。  聞き役:毛の生え方が違うそうですが。  チェス:母方の祖父がライオンだったからでしょう。モンスターといじめられました。 ですね。



有り難う御座います!! やっと意味が分かったのでとても助かります。

その他の回答 (1)

  • 回答No.1

ネット上に翻訳サイトがあるのでご利用されてはいかがですか? 機械翻訳なので「変な日本語」にはなりますが、大意はつかめます。 或いは単語辞書も多く存在するので、解決できると思います。 翻訳サイトの利用は情報漏えいの危険性が有ると言われるけれど、もう公開してしまっているので問題外…、




一度は試してみたのですが、どうしてもちゃんとした文章にならなかったので此方に投稿致しました。 現に、何度か此方で英文を翻訳していただいたのですが、とても読みやすかったのでまたこのサイトに投稿したのです。 angor_hさん、回答どうも有り難う御座いました。


  • すみませんが誰か此方の文章を翻訳していただけませんか?

    すみませんが誰か此方の文章を翻訳していただけませんか? ちゃんとした文章を読みたいので宜しく御願い致します。 Zidanerfox: I'm sorry to hear that. Let's change the subject then. Do you have a family of your own? Are you married or single? Chess: I have a boyfriend, Leonard. We have been living together for 2 years now. Zidanerfox: Do you have siblings? Chess: Yes, I have a half brother. Zidanerfox: Do you want to have children? Chess: giggles Yes, someday I want a child of my own.

  • 誰かこの文章を翻訳ください。

    誰かこの文章を翻訳ください。 宜しく御願い致します。 Somewhere Some Time Ago. This is a picture about the character Vulpa, from my story Live to Tell, when she was 12 years old. Just for practice, anyway I hope you can enjoy it, see you.

  • すみませんが誰か此方の英文章を翻訳していただけませんか?

    すみませんが誰か此方の英文章を翻訳していただけませんか? ちゃんとした文章で読みたいので、英語の得意な方、宜しく御願い致します。 You work as both a model and a porn actress. How did you get started with all this? Chess: I started as a waitress in a small pub, but somehow ended up becoming a stripper later on. I have always been very open and straightforward with my sexuality and I really enjoyed it.

  • 翻訳してください(>_<)

    海外の方とペンパルになっているのですが英語が読めないのでメッセージがわかりません(>_<) hmm... my Japanese is bad, Megumi-san. But my english is good enough. I'm currently able to read something in ひらがな also my japanese vocalubary still poor. I was born and live in Indonesia, East Java Province, and believe me it's so far far away from your hometown. And hey, we're on same age. I'm 19 too, just a few days ago because I was born in december. I hope we can be a good friend. message whenever you'd like to. Have a good day! どうぞよろしくお願いしますm(_ _)m

  • すみませんが誰か此方の英文章を翻訳していただけませんか?

    すみませんが誰か此方の英文章を翻訳していただけませんか? ちゃんとした文章で読みたいので、英語の得意な方、宜しく御願い致します。 Zidanerfox: Do you have a favorite sex position? Chess: Laugh I knew this question would come up eventually. Hmm, I really love to be on top, but my personal favorite is definitely doggy style. Zidanerfox: What are your measurements? Chess: 40 29 39. Zidanerfox: If I am allowed to ask...are they real? Chess: Laughs again Yes, they are real. I believe you should accept yourself and be proud of your body, ya know what I mean? I like my breasts as they are even though they CAN get in the way sometime. Zidanerfox: I see. Well, what kind of things turn on a woman like yourself? Chess: Oh, that dependson the moment...but I tend to feel especially hot when I work with the kind of guys that actually see women as a real person and not as a mere sex object. Zidanerfox: Understandable. And what are yourturn offs? Chess: That would definitely be big, dumb, macho men. Zidanerfox: What kind of kemono male do you find most attractive? Chess: Oh giggles, I really, really like canine males. They have thiscute little thing, a knot at the base of the penis, I really like that. It feels so good. Blushes Zidanerfox: I.. ahm. Well, I have one last question, this one coming from a big fan of yours: Do youhave 2 or 6 nipples? Chess: Laughs once again That's a rather unusual question. Well, I actually have 6 nipples, but only the ones on my

  • 翻訳してもらえませんか??

    翻訳してもらえませんか?? I was 15 years old. Taking my usual route to school, I was riding a crowded express train to Manhattan from Brooklyn. At the center of a crowd of people holding onto a pole, I became aware that my lether purse had been pressed betrween my legs. I moved my arm to remove it but the pressure remained. I stood frozen in fear. という文章なんですが、主人公は自分のかばんが満員電車の中で自分の足の間に入って、それがとれなくて怖がっていたということなんでしょうか。

  • 英語を翻訳してくださいませんか? その2

    翻訳しましたが理解できないので日本語に訳していただけないでしょうか。 Is just need told you the true That was don't like and hate Talk my friends When I'm say and told you are my girlfriend Later. Surprised all my friends talk with you And say your girlfriend just like enjoy What you think? i'm feel When you are in a big love and other people talk bad about your couple I'm really like and love And feel in you a true love And was want only for me Because was really love you Was want see you again Talk with you Dinner with you Walk with you Have again a good time like to the first meeting Was dream. with this Now just continue in my dream Sorry for today

  • 翻訳をお願い致します。

    If you voted for trump I forgive you. If you still support trump then you are an accomplice to treason in my opinion. This scandal is going to end up being the biggest thing to happen to American politics ever. I've been saying it since the very beginning. This is a criminal and illegitimate president. And the mess is going to last years and probably destroy the Republican Party.

  • 翻訳ソフトを使いました。添削お願いします。

    外国の子供に初めましての手紙を送ります。 出来るだけ英語っぽい日本語で訳して貰いましたが、不安です。 おかしな所がないかチェックしていただけないでしょうか。 それと、英語で手紙なんて初めてです。 文頭と、文末はどうすれば良いのでしょうか? Nice to meet you My name is oobankoban. I live in Tokyo in Japan. It introduces my family. My mother is 86 years old, and the acknowledgment syndromes. My husband is 61 years old. He is doing the work of the design in the company. My daughter is 21 years old, and she is senior. She works at the company when she comes the spring of next year. And, I am 57 years old, and housework is done while looking after my mother. It might be very good for me this year. I wanted to do good for you just a little. If possible, I want to support it for a long time until you grow up. You have two younger brothers. Do you look after them? And, do you help father and your mother? Have you gone to school though study is very important? Please teach your usual life in the letter.

  • すみませんが此処の文章を翻訳して頂けませんか?

    すみませんが此処の文章を翻訳して頂けませんか? Live to Tell 64 Little Kemono Girl:Yes! You are Ru, Vulpa's sister!Spinel told me about you! Ru:Y-yes my sister is Vulpa! but how do you know about her? Little Kemono Girl:Oh and then you must be Vulpa, Spinel's girlfriend! He told me a lot about how strong you are but I never thought that you'd look so strong too! Tee hee.... Vulpa:Yes! I'm her big sister... But what is your relationship with Spinel that you know about us? Thinking: Hey, wait a minute... She looks very much like him! I wonder if... Little Kemono Girl:Oh sorry, tee hee, I didn't introduce myself yet! I'm Sally, Spinel's little sister! I'm pleased to meet you! Tee hee hee.... Vulpa:OH! Woooow!!!! This is a big surprise; I'm pleased too! Hehe... Thinking: Please, I hope she won't ask about her brother! Wolufu:Great!Thinking: Oh no...! If she asks about her brother she's going to be very sad! Sally:I was very worried about him! Two and half weeks have passed since he left from here to meet with you and see if everything was alright in your town. He wasn't back yet, but now that I see you here I bet that he met with you and you decided to come back with him to the city, right?! I can't wait to see my dear brother again, where is he...? He's with your group, right? Wolufu:... Ru:... Vulpa:Hm... Sally, I don't know the best way to tell you this... Anyway, we can't lie to you and in a moment you'll know anyway... Sally, your brother died fighting against Omega... Unfortunately Omega attacked our village the same day that Spinel came there. Our parents, friends... all the people of the village were killed. We are the only survivors and we are now on a journey to defeat Omega and save this world. I know this must be hard for you, but you must be strong and overcome this... I bet that Spinel would wish that of you... Sally:Wh... *sob. sob*....