- ベストアンサー
現在完了について
現在完了について 現在完了でふと疑問に思った表現があるのですが、 「30分しか時間がない」というを「I have only got thrty minutes」 と表現しますが、なんで現在完了なのでしょうか? また、「一度そこにいってみたいと思ってるんだ」っていう表現で 「I wana go there」ではなく「I have always wanted go there」としたらおかしいでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 30分も待っているは、現在完了(継続)?、現在完了
質問タイトル全文 : 30分も待っているは、現在完了(継続)?、現在完了進行形? "30分待っている"という意味の英文を作ろうとした時、 I have waited for 30 minutes (現在完了(継続)) I have been waiting for 30 minutes (現在完了進行形) のどちらが正解ですか?
- 締切済み
- 英語
- 現在完了形がよくわかりません。
中学校で現在完了形を習った時から、疑問を感じていたことです。 現在完了形の表す用法は「完了・結果」「経験」「継続」「動作の継続(have been Ving)」と今まで習いましたが、下記に示す例文はどの用法にも該当できないように感じます。 訳文をみると、現在形・過去形でも表現できる内容だと思うので、「”なぜ”現在完了形でいちいち表すのか」というのが全く分かりません。そして、「”なぜ”現在形や過去形で表わさないのか」というのもわかりません。 文法に詳しい方、わかりやすく出来る限り噛み砕いて解説よろしくお願いします。 可能ならば、例文の解説もお願いします。 ※例文は、スペースアルクより引用しました。 I've been really sleepy とても眠かった。 I've got a double-chin 二重顎になった。 My liver has been acting up 肝臓が痛み出した。 I've got a very important appointment. とても大事な約束があるんだ。 I've had a bit of whiskey ちょっとウイスキーを飲んだ。 "Do you have a car?" "I've got a jalopy to get to my job." 「車は持ってるの?」「通勤用のぽんこつ車があるよ」
- ベストアンサー
- 英語
- 現在完了の完了を使う場合の整理
現在完了の完了を使う場合を整理させてください。 ドラマOCでサマーがセスに頼みごとをしました。 セスがちょっと面倒な感じで「なんで?」といったことに対して サマー:i just got my nails done.it'll ruin the polish. と答えました。 このときの返答として、下記が考えられると思います。 (1) i just got my nails done. (2) i have got my nails done. (3) i have just got my nails done. (4) i got my nails done. それぞれのニュアンスは下記でよいでしょうか。 (1) 「ちょうどマニュキアをしたばっかりなの」 「ちょうど」が強調されているかんじ? (2) 「マニュキアをし終えたところなの」 「終えた」(完了)が強調されている (3) 「ちょうどマニュキアをし終えたところなの」 「ちょうど」と「終えた」(完了)が強調されている (4) 「マニュキアをしたばかりなの」 また、この場合は、(1)、(2)、(3)であれば、どれを答えてもこのときのサマーの気持ちを表現できると思いますがいかがでしょうか。 (4)だと少し弱い気がします。 以上、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- なぜ、現在進行形ではなく、現在完了形なのでしょうか?
NHKの英会話入門を聴き始めたものです。英語は苦手で、特に現在完了形がよくわかっていません。 次の文が、なぜ、現在進行形ではなく、現在完了形になるのか良く理解できません。 I've always wanted to be a film director. (ずっと映画監督のなりたいと思っているんです。) どうぞ、よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- 英語
- 現在完了と現在完了進行形について教えてください
例題で良く分からない所があるのでお願いします。 それは現在完了(以下:完)か現在完了進行形(以下:進)の正しい方で書き直す問題です。 "Sorry I'm late." "That's all right.I(not/wait)long." 答えは I haven't been waiting long. でした。 私は「進」は過去からまだ続いている行動(活動)について語るで「完」は終わった事と言うイメージです。 ですからこの例題も待ち人が来て待つことは終わったのだから I haven't waited long.「完」じゃ無いのかと思いました。 参考書でも「完」と「進」の違いを書いてありましたが、何となくは分かるのですが、 イマイチ理解し切れません。 出来れば、違い(使い分け)も教えて下さい!お願いします! 後、現在完了とは関係ないのですが、例文で I'm going to Moscow tomorrow.I'm staying there until next Friday. モスクワに行くのは明日で未来なのに、何故「go」も「stay」も現在進行形なのですか? I'm going to go to Moscow tomorrow.I'm going to stay there until next Friday.では間違いなのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 副詞がalwaysなら 過去形か現在完了形か?
過去形と現在完了形の使い分けで、副詞がyesterdayのように明らかに過去を表す場合は 現在完了形は使えませんよね。 そこで質問ですが「彼はずうっと何か珍しいものを建設したがっていました。」というのは “He always wanted to construct something extraordinary” と“He has always wanted to construct something extraordinary”で どっちが正しいでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
I have been thinking of going there.こちらの表現のほうが確かにいいです。 活用させていただきます★ありがとうございました