- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:訳と解説をお願いします)
レイン・マンの症状と感情について
このQ&Aのポイント
- レイン・マンとは、幸せや悲しみを私たちと同じ方法で感じることができない人のことを指す。
- 医者がチャーリーにレイン・マンの症状を説明する際に、「彼は私たちが幸せや悲しみを感じる方法で幸せや悲しみを感じることができない」と説明している。
- 「in the way」は、「方法で」「やり方で」という意味であり、感情の表現方法が異なることを指している。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
in the way ~で「~するように」という意味です。 in はなくてもいいですし,通常 that は省略されます。 「私たちがうれしくなったり悲しくなったりするようには,彼はうれしくなったり悲しくなったりすることはないんだよ」
お礼
回答いただきありがとうございました