• ベストアンサー

この英文の訳がわかりません

performers and the audiences in japan like clearly structured performance 英語の宿題のいちぶです。 この訳がわかりません わかるかたおしえてください

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

日本の役者や観衆ははっきりと構成された公演がすきだ。 performer を役者、performance を公演としましたが、 文脈に応じて変えてください。

関連するQ&A