• ベストアンサー

訳と説明をお願いします

簡単だとは思いますが、私には訳せないので 下の文の訳をお願いします For Tom and Ken, who took the trip with me. ここで出てくるForとwhoの意味が良く解りません whoは関係代名詞で私と旅行へ行ったのはTomとKenだという事を言っているのでしょうか? ここで使われているForの意味も良く解りません よろしくお願いします

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

 これは for で、献辞の形を取っています。  言い換えればトムとケンに上げる、本とか、抜き刷りとか、写真とかに書く形を取っています。ですから日本式に言えば「鈴木太郎さん江」みたいな 「江」に相当する for です。  who は、追叙的に使われた関係代名詞で、「私と一緒に旅をした」トムさんとケンさんに捧げる、と言った解釈が成り立つと思います。  

kirarinx
質問者

お礼

度重なる回答有り難うございました

その他の回答 (1)

  • tk_magik
  • ベストアンサー率40% (2/5)
回答No.1

これは何に出てきた文章なのでしょうか・・・・? 本か手紙かなんかだと思うのですが・・・・ おそらくFor=Toで、「TomとKenに(この文章が書かれた何かを)捧げる」という意味だと思われます。 whoは関係代名詞でTom and Kenに掛かっています。 参考になれば幸いです。

kirarinx
質問者

お礼

回答有り難うございました

関連するQ&A

  • 役をお願いします

    簡単だとは思いますが、私には訳せないので 下の文の訳をお願いします For Tom and Ken, who took the trip with me. よろしくお願いします

  • 不定詞と関係代名詞?

    不定詞と関係代名詞? 不定詞と関係代名詞の違いで分からないところがあります 私の使っている資料に I have Tom to help me. という文がありました。この意味は分かります 分からないのはここで使われている to が that(who) ではダメなのでしょうか? I have Tom that(who) help me. 意味が別物になってしまうのでしょうか? to と that がごっちゃになってしまい混乱しています よろしくお願いします

  • 関係代名詞

    おはようございます。 関係代名詞についての質問です。 The boy dancing with kate is Mike. The boy who is dancing with kate is Mike. 上の文と下の文は同じ意味だと思うのですが、 なぜか下の文にはwhoがついています。 参考書を読んだのですが理解できませんでした。 物わかりが悪いのでやさしく教えてください。 よろしくお願いします!!

  • who the isの語順toeicの問題から

    toeic公式問題集ボリューム4の1-4の問題の本文に、 Could someone please get back to me and let me know who the instructor for the class is?という文があるんですが、 1,なぜ、who is the instructor for the class?の順番じゃないんですか? 2,何か意味が違うんですか? 3,文法的にwho the instructorという語順を使っていいんですか?

  • 解説をお願いします

    現在分詞を勉強し始めたばかりで現在分詞と動名詞と関係代名詞がこんがらがってしまっています。 以下の二つの英文の解説お願いします。 Tom and Ken were there making lunch. この文で出てくるmakingが動名詞なのか現在分詞なのか関係代名詞の省略された物なのかが良く解りません。 makingが直前の単語を解説しているわけではないので関係代名詞ではないのかな??くらいな程度のあやふやな理解力です。 Tom and Ken were at the table, playing Monopoly. これは,の前の文全体をplayingで表現している関係代名詞ということでしょうか? これも現在分詞なのか関係代名詞なのかがわかりません どちらにしたところで意味は同じなのでしょうか? playingの前の,の有無の理由や意味の解説をお願いします。 よろしくお願いします。

  • 主格の関係代名詞

    ふと疑問に思いました。 問.次の2文を1文に直しなさい。 Ex.The boy is Ken. He is a student. →The boy who is a student is Ken. みなさん、このようにするかと思います。 この場合では、The boyとHeが同じ人物をあらわすので、代名詞であるHeをwhoに変えて先行詞の後ろにもってくる、というのが通例に思います。 しかし、ここで疑問なのがKenです。 Kenについても同様のことが言えるのではないでしょうか。 つまり、KenとHeが同じなので、Heを関係詞whoに変えて The boy is Ken who is a student. として捉えてしまうこともあるように思えてしまいます。 後述になってしまいまいしたが、塾講師をやっています、大学生です。 生徒からの視点で考えてみれば、どちらも名詞でHeと同一人物であることは間違いないので、先行詞を間違える可能性があるように思います。 単なる勘違い、思い違いかもしれませんが、よろしくお願いします。

  • 主語がandで区切られて複数ある場合、動詞は何に合わせればいいのでしょ

    主語がandで区切られて複数ある場合、動詞は何に合わせればいいのでしょうか? 「彼と私は友達だ」 →He and I ( ) friends. この場合は何になりますか? 「トムとあなたは優しい」 →Tom and you ( ) kind. この場合は・・・? また、とある文章を見かけました。 Ken and Mari play tennis every Sunday with Tom and me. この場合は、playという動詞はKenもしくはMariに合わせるとするとplaysとなるはずなので、 これはKen and MariをHeでもSheでもなくTheyとして考えて動詞を合わせているという認識で良いのでしょうか? よろしくお願いします。

  • when+ing/who to

    英語やり直し組です "There is inflation, but the government does not acknowledge it. And that is the fear we have to deal with when deciding who to vote for." 後半の文の構成がよくわかりません。 「そしてそれは恐怖です…私たちが取り組まなければならない…??」 deal with when deciding who to vote forがわかりません。。。 (1)when deciding?when we decideのような意味でしょうか?もしそうなら何故decidingになるのでしょうか? (2)(1)と同じような質問ですが who to vote for? who(whom?) we vote forでしょうか?こちらも何故このような形になるのかがわかりません。 うまく説明できないのですがwho,when+to,-ingというのがどういう訳になるのかわかりません。。。 お願いします。

  • 文中の~ingについて

    お世話になります。 たとえば Tom talks with Ken about summer vacation, saying,“○○○” という文があった場合のsayingなんですが、こういうのを文法用語では何て言うでしょうか?意味的には「トムはケンと夏休みについて話していて、『トム曰く~』」だとか『トムは○○と言う』というふうに訳せばいいと思うのですが…。 動名詞じゃなくて…と、すっかり忘れてしまいました。お力を拝借させてください。

  • 訳と解説をお願いします

    ある小説の内容です KenがTomという男を殴りました。 そこでそれを見ていなかった第三者がKenもしくは一緒に居た他に人に言った言葉です "Oh, man, would I have liked to have seen that." "Man, when I saw Tom's eye today." 1行目の部分が解りません 疑問文なのかすら解りません エキサイト翻訳にかけると1行目の部分が疑問文になってしまいます、そうすると2行目としっくりこず意味が良く解りません そしてなぜ完了形と思われる所が2箇所も1文の中に入っているのでしょうか? どのような仕組みになっているのか解説をお願いします よろしくお願いします