- ベストアンサー
この訳であっていますでしょうか?
Theirs was a relationship that took many turns... それらのものは多くの転換させる関係だった... ちなみに前文は "Well, now, you took it with me, Miss Daisy, and you got the map."です。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 英語の訳、お願いします。
至急お願いします。 誰か訳して下さい。 why did you wait so long to tell me I asked you before what you wanted to do and it lead up all the way here because both of us can't communicate so well being with you this summer my feelings for you grew day by day but this relationship is just a pause to me .. yea my love was real too .. i am going to miss my 2013 summer with you .. i dont know why the whole time we talked about the things we did.. but it was an encounter and an experience, because it was with you. thanks babe
- 締切済み
- 英語
- フレンズこの1文!from 1-16(3)
well maybe now I'm not ok with it not being ok. この一文がわかりません。 解読お願いいたします。 ■シチュエーション■ ジョーイがフィービーにフィービーの双子の姉をデートに誘ってもいいかと再度確認しているシーン。 JOEY: Hey, Phoebe, I asked you and you said it was ok. PHOEBE: All right, well, maybe now it's not ok. JOEY: Ok, well maybe now I'm not ok with it not being ok. PHOEBE: Ok.
- ベストアンサー
- 英語
- 訳をお願い致します
my good Lord,how are you?Very well,thankyou.I have more letters from you. I've wanted to return them to you for a long time. Please take them. I never sent you any letters. My Lord,you know very well that they're yours.Please take them.Are you an honest woman?I don't understand. An honest woman must forget that she's pretty.prettiness can make an honest woman bad, but honesty cannot make a pretty woman good.In the past,I found that hard to believe. Now I know that it's true.I was in love with you. I believed you.
- 締切済み
- 英語
- 訳を見てください
訳と質問なんですけど、まず訳を見てください。Eパルとのやり取りでの彼からの返事です。 right now im back at @@@. But this place has really changed. This place was so great when I was here before but now it's really boring. May be it's just in my mine, I don't know. So you have been busy huh? Well I hope you are taking care of yourself........................ @@に戻ったよ。この場所は俺がいた以前はとてもすばらしかった。でも今は本当にたいくつ。 ここまでしか訳せないのですがこの訳であっていますか?ご指摘などございましたら宜しくお願いします。 そしてこの先のmay be からなんですが、私は彼に、 最近は忙しかった。色々あったけど今はもう大丈夫・・・。 と入れたのですが、may be からの訳を教えて下さい。huhとはいっていますがいやみな感じで言っていますか? 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文の訳をお願いします。
(1) Are you jealous that he came one place above you in OP Best Dressed Man list? (Sam came 7th, Tom 8th) (2)now that I know about this he, I am! Saying that, he deserves that because I rock around in scruffy jogging buttons and scruffy boots most of the time. I think I scrub up okay, which is possibly while I was on that list. But Tom is always well dressed. Some people have just got it; I wish I was one of them.
- ベストアンサー
- 英語
- 何をいってるんですか・・・訳
知り合った外国人からのメールなんですが、ちょっとわかりずらいのでわかるかたお願いします・・・ I would like to know someone that is into korean culture and basketball as well so i figure you got many mails area ready but if you want to have some interesting conversations over coffee but first the internet then please drop me a line and we can start to become friends and share laughs and doos times.
- ベストアンサー
- 英語
- 訳について
最近ペンパルが出来たのですが、彼の言っていることをきちんと理解できてないので投稿させていただきました。解釈を見て欲しいのと、訳を教えていただきたいですお願いします。 ■この解釈はあっていますでしょうか I was working in Hongkong but I just got tranfered to China because we got a new office openned.I just moved to china but don't have friends here. 以前は香港で仕事をしていたけど今は新たに中国に事務所をオープンしたから中国に移った。だからここには友達がいない。 ■ここから訳を教えていただきたいです All I do now is work and go home...lol. I think is only 3 hours flight to Tokyo from where I am in china.There's a lot I will love to share with you but I'm gonna wait for your mail and see if you got the right email add.of me. Again it's cool to be your friend...hola at me soon. 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 訳を手伝ってください!!
As far as GW Bush, no I was not on his side at all! I didn't vote for him, and I do not agree with the war in Iraq. I also watched the Bush/Kerry compaign, but many people said the only reason Bush won was that the democrats had such a weak candidate. Now, the Republicans are the majority in most of the government offices. たびたび質問させてもらってる者です。 これはアメリカ人からのメール返事なんですけど前の手紙で私がブッシュを支持しましたか?と質問したらこんな返事が返ってきました。 解らないところを詳しくかくと but many people said the only reason Bush won was that the democrats had such a weak candidate. Now, the Republicans are the majority in most of the government offices. の文で辞書をひいて単語調べてはみたのですが、私ではわけのわからない文章になってしまいます。すみません、だれか教えて下さい!!
- ベストアンサー
- 歴史
- 英語の訳をお願いします
Good morning. How are you? I'm not doing very well. I have the flu Fin, thank you. How are you? I have to go I'm sorry to hear that It was nice to see you I hope you will recover soon Goodbye. see you later Bad. I've got a cold Hi. How's it going? Oh, what a shame! Pretty good. How about you? Take it easy, and you'll get better soon I've got to be going Nice seeing yo Bye .Catch you later
- ベストアンサー
- 英語