返信をお願いできますか?英語ができなくて困っています。

このQ&Aのポイント
  • 韓国人の方から英語のメールが来たので返さなければならないのですが、英語の文をかいたことがなくてどうすればいいのかわからず困っています。
  • 美術大学を卒業された方からのメールに驚いて、英語が話せないことを伝えました。もう一度会うことはできないかと考えています。
  • 親切な方に英訳をお願いしている状況ですが、英語が話せたら良いと思っています。申し訳ありませんが、お願いできますか?
回答を見る
  • ベストアンサー

韓国人の方から英語のメールが来たので返さなければならないのですが、

韓国人の方から英語のメールが来たので返さなければならないのですが、 英語の文をかいたことがなくてどうすればいいのかわからず困っています、、、っ ↓のような文章を英語に訳していただける方いらっしゃいましたらお願いします! 急いでいます!! こんにちは。 メールありがとうございます。 美術大学を卒業されたんですね、すごいですね。 わたしは美術大学に入りたくて勉強している浪人生です。 さっきは突然だったのでびっくりしました。 英語がぜんぜん話せなくて頭がまっしろになってしまったのでメールアドレスを伝えました。 すこし考えてみましたが、 そんな感じで英語も韓国語もうまく話せないので、もう一度会うのはお断りしたいと思います。 今も親切な方にお願いして英訳してもらっています。 英語くらい話せたらいいのにと思うのですが、、 ごめんなさい。 それでは。。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ash_
  • ベストアンサー率65% (13/20)
回答No.2

こんにちは。 メールありがとうございます。 Hello. Thank you for your email. 美術大学を卒業されたんですね、すごいですね。 わたしは美術大学に入りたくて勉強している浪人生です。 You graduated from a university of art? That's amazing. I failed the entrance exam but I'm studying to enter an arts university. さっきは突然だったのでびっくりしました。 英語がぜんぜん話せなくて頭がまっしろになってしまったのでメールアドレスを伝えました。 You were so unexpected before so I was surprised. I can't speak English at all and my mind went blank, so I told you my email address. すこし考えてみましたが、 そんな感じで英語も韓国語もうまく話せないので、もう一度会うのはお断りしたいと思います。 I thought about it a bit and I can't speak English or Korean well at all, so I'd like to decline meeting you again. 今も親切な方にお願いして英訳してもらっています。 Right now, a kind person is translating this into English. 英語くらい話せたらいいのにと思うのですが、、 ごめんなさい。 それでは。。 If I could speak English a bit it would be fine but... Sorry. See you. っていう感じです。 私はイギリス人なので、日本語のニュアンスなんかわからなかったら、すみません。 役に立つと、幸いです。

makkiiiiiii
質問者

お礼

ありがとうございます!!すごく助かりました。 さっそくメールしたいと思います。

その他の回答 (1)

  • konnkonn4
  • ベストアンサー率36% (160/444)
回答No.1

Hello. There is mail thank you. The art university is terrible ..graduation... I am a failed student who wants to enter the art university and is studying. It was surprised because it was sudden a little while ago. Because English was not able to be spoken at all and the head had become pure-white, the mail address was told. Though it thought a little English and Korean cannot be spoken well by such feeling, and I want to refuse to meet again. Please ask kind one now and translate it into English. I'm sorry though it is thought it is good when it is possible to speak in English. Then, エキサイトより

関連するQ&A

  • 英語に訳してください!!

    「私はたくさんの思い出を忘れない」ってな感じの文を英語に訳していただけませんかぁ?? 良かったら、ほかに卒業にちなんだかっこいい文が思いついた方教えてください。(メールアドレスにしたいので)

  • 韓国人の方にメールを送ったのですが・・・

     韓国人の方と知り合いになってボーダフォンからと、ヤフーメールからメールをしたのに返事が返ってきません。日本語は読めないので、ローマ字で送りました。相手のアドレスは、hanmail.netなんですが、やっぱり韓国の携帯にはメールを送ることができないのでしょうか??

  • 英語お得意な方おしえてください!!

    英語お得意な方、ぜひ教えて下さい!! 自身でする英訳と違ったニュアンスやより良い英訳をぜひ学ばせていただきたいので、みてくださったかた、わかるとこだけでももちろんありがたいので、下記の文ぜひ英訳お願いします(^-^) 本当にびっくりしました。あなたはいつも私を驚かせてばかりです。あなたがモールで私のために選んでくれたこと、とても嬉しく愛おしいです。 手紙もとっても嬉しくて、自分が今まで聞いたことのある言葉のなかで1番あたたかく愛に溢れた手紙でした。10月のハワイは仕事が忙しくていけなくなってしまったけど、そのかわり12月くらいにシアトルに行く為の休みは頑張ってとろうとおもっているよ。笑 すごくむずかしいけど。 とにかく私はあなたのおかげで幸せです。 とゆうかんじのニュアンスで英訳おねがいいたします!!

  • 韓国とメール

    韓国の友人とメールをしたいと思っています。 今は拙い英語で通信していますが、 私が翻訳サイトで日本語を韓国語に変換して それをコピペで送って、 向こうからは韓国語で送ってもらって こちらで翻訳しようかと思っています。 向こうのアドレスは@hanmail.netです。 こちらはどうにでも変更可能です。 どういうやり方がよいでしょうか?

  • 台湾より韓国の方が日本語、英語通じません?

    台湾は日本語が結構通じるという書き込みを見ますが、韓国の方が日本語や英語の通用度は高くないですか?それとも、自分の妄想なのでしょうか? 台湾は日本人に対して親切だという書き込みをよく見ますが、韓国もでは?これも自分の妄想なんですかね? イメージ的には 台湾は人々が親切だと言っても、中国語を話されるとあまり意味がない。 韓国は英語とか日本語で何とかなる。 看板に関してはハングルの看板は無用の長物。でも、店の中を除くか、聞けばいいだけのこと。スキャニングするまでもない。 台湾は漢字なので比較的わかりやすい。 こんな感じではないのでしょうか?

  • 韓国に住んでる人に、日本語でメール送れない。。

    たまにネットから送れるメール(相手のアドレスはわからない)非公開メールみたいなやつあるじゃないですか。 意味不明だったらごめんなさい。 まぁそれで、韓国に住んでる韓国人の方に送ったんですよ。(日本語で。) でもその韓国人の方は、私の送った文章が全て文字化けしてしまって読めなかったと言っていました。。 何ででしょうか? 解決法とかありますか?

  • 韓国人の私が日本で就職したいです

    私は21歳で韓国人です。 2007年9月に来日して、現在都内の日本語学校に通っています。 2009年4月からは都内の大学への入学が決まっている状態です。 私は実は日本で住むのが初めてではありません。 父の仕事の為5歳まで日本で住んだことがあり、その時は日本の幼児教室や幼稚園に通っていました。 小・中・高校は韓国で卒業しましたけど、日本のことが大好きで大学は日本で卒業したかったので、2007年来日しました。 現在、入学が決定されている大学は、いわゆる「大東亜帝国」と呼ばれる大学の中の一つです。 私はこの大学でやり甲斐のある生活を送りたいです。 その後は日本での就職を目指しているのですが、果たして私は就職が出来る可能性があるのでしょうか。 私の専攻は経営です。理系ではありませんので理系的な技術は全くありません。英語は高校卒業レベルです。相手がゆっくり話してくれれば基本的な日常会話は出来ますがそれはどこまでも日常会話だけで会社でのビジネスに必要な会話は出来ないって感じです。もちろん大学に入ったら英語も日本語も専攻の勉強も頑張るつもりですが。 さて私が皆様に伺いたいのは、 1.自分が日本で就職する為には今から何を準備するべきか。 2.韓国人の私が果たして就職出来るのか。 3.現在、韓国人で日本企業に就職している人は多いのか。 です。 皆様の親切なお答えを待っております。 お忙しいところ、この文を読んでいただいてどうもありがとうございます。 では、お答え待ってます。宜しくお願いします。

  • 英語・韓国に関わる仕事がしたい!

    営業の仕事をしている25歳の女です。留学経験なしです。 今まで語学を生かして仕事をするなんて恐れ多いというか自分には無理だとあきらめていました。学生時代の英語の成績も普通レベルで、高校生のときに英検2級のテストだけ合格し、その後の面接には緊張過ぎて不合格でした。しかし、日本語より英語の方が教科書も読んでいて楽しかった事は覚えています。その後大学の1・2年で勉強してから英語には関わっていませんでした。しかし、昨年からの韓国ブームで韓国スターに興味を持ちました。初めて外国人に興味を持ちました。それからその人の声で会話・ドラマを理解したい、韓国に関わる仕事がしたいと思うようになりました。韓国の文化を伝えたりする仕事につきたいと思いました。また、洋画も字幕なしでわかってそれを仕事にいかせたらいいなと思うようになりました。ただ、2言語とも現時点で語学力0です。しかも25歳で始める事にも不安があります。また、どっちを極めたらいいのかも悩んでいる段階です。使える幅が広いの英語だとは思いますが、仕事にしたいと思うのは韓国語ではないかと思います。まだ、勉強不足でその判断さえもわからない段階です。英語ならば翻訳で韓国語は会社で文化を伝える仕事(翻訳できるくらいの力はほしい)したい場合、私は何をすることから始めたらよいのでしょうか?こんな悩みに答えていただける親切な方アドバイスをお願いいたします。

  • 韓国人の国民性

    こんにちは。 韓国人の国民性についてご意見頂ければと思います。 今現在、海外留学しており、韓国人と一緒に住んでいます。 ボーイフレンドも韓国人です。 こちらで韓国人の親しい友人がいます。 K-POPや韓国映画、韓国料理が大好きです。 思うのですが、韓国の方って親切な人50%・不親切な人が50%ではないですか? 日本人は(ハッキリ物を言わない国民性も手伝って、外見的には)親切な人80%・不親切な人20%くらいな割合な気がします。 というのも、韓国人と住んで不親切を感じました。 今まで3件の家で韓国人と住んでいますが、すべてにおいて不親切を感じました。(もちろん親切な方もいらっしゃいます!) しかも情熱的なお国柄だけあって、不親切な方は本当に感情的で…。『殺すぞ!』とか平気で言っていました。(私は女子なのでさすがに言われてませんが本気で殺されるかと思いました) そして一度嫌いになるとトコトン嫌う・・・様な気がします。 私は本当に韓国が大好きですが、経験上からいつ手の平を返されるのかと思うと、韓国の人と接するのが怖くなってしまいました。 みなさん、どう思われますか? 気分を害された方は本当にごめんなさい。 ※私は本当に韓国が大好きです。もちろん親切な韓国人の方もたくさん知っています。

  • 韓国からのメールが読めません↓↓

    私はyahooのアドレスを使用し、相手はhanmailを使用して英語でメールのやりとりを行っています。 最初は普通に読めたのですが最近になって相手から送られてくるメールが・・・とか変な漢字になって読めません>< 文字化けのサイトなど探してみましたが私たちはハングルとかでやりとりしてるわけでもないのであまり参考にならなくて… yahooのアドレスが悪いのかなと思ってhotmailを教えたところまだ返事が着ておらず、こちらを読んでいるとhotmailとhanmailはあまり相性がよくないみたいで… 文字化けを解消できる方法、韓国と日本で英語とかでやりとりできる方法がありましたら教えてください><