• ベストアンサー

分かりづらいなら

貸した本が日本語の本なのですが、わかりづらいのか感想らしき返事をもらえていません、日本語がわかりづらいなら英語版もあるので気軽に声かけてねと英語で言いたいのですが、なにかいい言い回しありませんか。回答おねがいします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2

Written in Japanese, I am afraid you will find it difficult to understand the content. Please feel free to let me know as its English version is availale at hand. available at hand 「自分の手元にありますよ」

noname#108394
質問者

お礼

うわー、なんだかとてもじゃないですが、自分では思いつかなかった文です。とても、参考になりました。ほんとうにありがとうございました。

その他の回答 (1)

noname#183197
noname#183197
回答No.1

If the Japanese version is a little hard to understand and you want an English version, please let me know. If the Japanese version is hard to read, please feel free to ask me. I have an English version.

noname#108394
質問者

お礼

二つも例文をありがとうございました。とても参考になりました!

関連するQ&A