- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- mohumohu23
- ベストアンサー率37% (438/1176)
http://honyaku.yahoo.co.jp/ http://www.excite.co.jp/world/korean/ それぞれ翻訳エンジンが違うのでこの両者で比べるといいでしょう。 自称を示す言葉が大概ネ・ナになりますが友達相手だからまぁいいでしょう。 使う言葉は簡素に比喩表現や言い回しは使わない文章にしましょう。ほとんどはそのまま直訳されるだけですから。 AMIKAIがお気に入りだったのですが、最近契約してるサイトがなくなってしまった。 googleのはuserが辞書登録してたりするので、正直使えない。 セルフがハメ撮りで翻訳されたりとふざけてる登録もある。
関連するQ&A
- お薦めの無料韓国語翻訳サイトを教えて下さい
韓国語で手紙を書きたいのですが、excite翻訳を試しに使ってみたところ訳がおかしいです。 日本語→韓国語→日本語で確認してみたのですが。 自然な翻訳が出来るお勧めの無料翻訳サイトがありましたら教えて下さい。 あと、日本語から韓国語へ翻訳される際にパンナムに出来るのでしょうか?
- ベストアンサー
- 韓国語
- 翻訳サイトについて教えて下さい。
韓国語や中国語を日本語に翻訳してくれるサイトを教えて下さい。 自分の趣味を検索すると韓国語や中国語のサイトが出ることがあります。 こういった方のブログを簡単に翻訳出来るサイトはないですか? 今はグーグル翻訳サイトでコピペしてちまちまと情報を得ています。 http://translate.google.co.jp/ もっと簡単に翻訳出来る方法を教えて下さい。 どうぞ宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- 翻訳サイトをご存知でしたら教えて下さい。
いつもヤフー翻訳サイトを使用しています。英語、中国語、韓国語の3ヶ国語に訳すことができるのですが、もっと多くの国の言語に訳すことができるサイトをご存知でしたら教えて下さい。無料だと嬉しいです!
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 翻訳ソフトもしくは翻訳サイトを教えてください。
旅行中にお世話になった人に手紙を書きたいのですが、英語が苦手なのでとても困ってます。 ぜひ、お薦めの翻訳ソフトもしくは翻訳サイトを教えてください。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- 頭のいい翻訳サイトは?
無料翻訳サイトをときどき使うのですが、訳がかなりめちゃくちゃなことが多くて…もし優秀な無料翻訳サイトがありましたら教えてください。m(_ _)m あまり贅沢は申しませんので。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)