• 締切済み

ラブレターへの返事

私は今中国に留学している20歳です。 実は昨日、ラブレターを同じ学校の男の子にもらいました。 習ったことのない日本語で 一生懸命書いてくれていました。 中国に来て1カ月になるのですが、ほんの少ししか中国語を はなせません。 彼は、たくさん友だちを紹介してくれたり 昨日は、友だち4人で遊びに連れて行ってくれたりと、 いつも私を楽しませてくれます。 でも、あと半年で帰国します。 彼もこのことは承知しています。 彼からの気持はすごくうれしいのですが、 私はここで恋人をつくるつもりはないので、 今日手紙の返事を彼に渡そうと思っています。 今回初めて手紙を書くので よく書き方が分かりません。 そこで、、、 返事の手紙をちょっと添削してほしいのです。 彼とは知りあって1週間しか経っていないけど、 とても親切にしてくれて感謝しているので 適当な返事はしたくありません。 日本とはちょっと感覚が違うので 公開するのは恥ずかしいんですが** どうかアドバイスおねがいします!TT (もちろん中国語で書きます。) 「手紙ありがとう。 とてもうれしいんですがあなたの気持には応えられません。 ごめんなさい。 私は半年後に日本に帰ります。 だからその時にもっと悲しみが増えるのは 絶対にいやなんです。 あなたと過ごせて楽しかった。感謝しています。 たくさんの愛をありがとう。」 どうでしょうか。 実に恥ずかしいですね。 良ければ、模範解答があればうれしいです。

みんなの回答

  • ml_4649
  • ベストアンサー率14% (123/860)
回答No.1

「日本に結婚を約束した恋人がいます」をどこかに付け加えては? 感情的なことは書かずに事務的表現で感謝を表すのがいいと思います。 気を持たせるのは良くないし、毅然とした表現で言い訳がましくないのがいいと思います。

noname#230917
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 でも、彼氏はいないの? 2回聞かれたのですが、 いないと答えていました。。 今度からは、彼氏がいると 答えることにします!

関連するQ&A

専門家に質問してみよう