• ベストアンサー

ヒヤリングした1文をチェックいただけませんか?I think~

ラジオで聞こえた1文なのですが、きちんと聞き取れなくて。。。(T T) 拾った(つもり)なのが、下記の文です。 I think most important thing (*) I need to get finished with first ちなみに*は何か間に入ってる気がするけど全く私には聞こえなかった短い部分です。多分1単語、または単語がように聞こえただけかもしれないのですが… この文って意味通じますか?ものすごくアバウトな質問ですみません。 予想でも大歓迎です!文構造も教えていただけると助かります! どなたかおかしなところ、ご指摘いただけますでしょうか。 どうぞよろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • junhira
  • ベストアンサー率60% (3/5)
回答No.2

*にはthatが入ると思いますが、most important thingに対する述語がないのと、 firstで途切れてしまっているので、これだけでは完結しないと思います。 例えば、下記の様な文章になるかと思います。 I think most important thing that I need to get finished with first priority is to do my homework.

pokodog
質問者

お礼

unhira様 ご回答ありがとうございます! >most important thingに対する述語がないのと、 >firstで途切れてしまっているので、これだけでは完結しないと思います。 そうなんですか。ほかの部分に動詞が入っているのでOKかと思ってました。。。 >I think most important thing that I need to get finished with first priority is to do my homework. すごい…最初の中途半端な文がちゃんと文になってる… 「一番重要でまず最初に終わらせなきゃいけないことは、宿題をすることだ」でしょうか? そういえばラジオではworkが何たらとか言ってたような… 勉強になりました! アバウトな質問にも関わらず、丁寧に回答いただきましてありがとうございます!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.3

「I think the most important thing (that) I need to get finished with first is ~」で意味が通じます。つまり「the」が必要です。( )内は無くても可ですが、何か言っていたのなら、これでしょう。 文構造ですが、「think」と「the」のあいだにも、省略された「that」があります。「need to~」は「~する必要がある」。「get finished with~」は「get~finished」の言い換え。 全体では「私は思う。firstにget finished withする必要があるもので、the most important thing なのは~」という構造です。

参考URL:
http://eow.alc.co.jp/need+to/UTF-8/,http://eow.alc.co.jp/get+finished/UTF-8/
pokodog
質問者

お礼

ucok様 ご回答ありがとうございます! >「I think the most important thing (that) I need to get finished with first is ~」で意味が通じます。つまり「the」が必要です。 mostだから最上形でtheですか!なるほど! thatは省略できるんですね~。そういえば習った気も… ucok様には、もうひとつの質問+追加質問にも回答いただきましてありがとうございます。これから読ませていただきます!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • h1r0kazu
  • ベストアンサー率32% (20/62)
回答No.1

関係代名詞 that が入りそうですね。 どうでしょう?

pokodog
質問者

お礼

h1r0kazu様 あっthat!そっか! 気のせいってことで片付けようかと思ってたんですが、やっぱり入ってるんですね。。。 そんなに短い単語でもないのにどうして聞き取れないんだ私・・・ お礼が遅くなってしまってすみません。 こんなに早くいただけると思ってなかったので寝てしまいました。。。 ご回答ありがとうございます!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 以下の例文の文構造についてお聞きしたいです。

    The first thing I can think of when thinking of Disney is Disneyland 上の文はアルクの英辞郎という辞書に載っていた例文なのですが、ここにおいての、"think of"の用法がいまいち良く分かりません。 "think of" という一個の句動詞[ex. think of A as B等]として使われているのか、 それかthink O(目的語)を取る他動詞としての"think"と、aboutと同じように、「~について、関して」という意味を持つofとが同時に使われているのかという疑問です。 先行詞 the first thing があるので、恐らく後者の用法として使われているような気がするんですが、どうでしょうか。 もともとは the first thingは think とof の間にあり、of はaboutと変更が可能で、単に「~について」といったような意味になると思うのですが・・・・。 そもそも、もし後者の用法で使われているのであれば、「AについてBを思う」という意味の英文を書きたい場合、 " think B of A という用法も使えるということになると思うのですが、実際はどうなのでしょう? think of A as B だけじゃないということになりそうですが・・・。 少々分かりにくいかもしれませんが、回答お待ちしております。

  • 英作文

    こんばんは 英語の過去問をやっていて あなたは"What is the most important thing for you?"という質問に対し、 何と答えますか。その理由を含め 3分程度の英語で書きなさい。 で、私が書いたものを採点していただきたいんです。 I think the most important thing is speaking English.It' not easy for me. But I can talk with many people. And I can get many things. So,speaking Englishis important. 以上です。 以下は質問になります。 英作文を書いている時いつも気になる んですがbut soなどの後にコンマは 必要ですか? 後、今以上の人と話すことができる という文を英語にしてほしいです。 忙しい中すいません。

  • この会話文の構造を教えていただけませんか?

    男.How is your novel coming along? Have you finished writing it? 女.I wish I could say yes, but I haven't been very productive lately. 男.Maybe it's writer's block. You need to get away for a while. You've probably been working too hard. 女.You're right. I don't think it's anything a few days off wouldn't cure. で、最後の I don't think it's anything a few days off wouldn't cure. の文の構造を教えて頂ける方いらっしゃらないでしょうか? よろしくお願いします。 英検準1級リスニングの問題です。

  • 英訳のチェックをお願いしたいのですが。

    パーティなんていつでもできる。だからパーティのことなんて気にしないで、皆安全に帰ってきてくれ。 といった趣旨のメールを送りたいのですが、 Please don't care about the party. The most important thing is to back Japan safely. I hope you'll be able to back safely soon! でよろしいでしょうか。「パーティなんていつでもできる」のニュアンスを伝えられる表現がよくわからないのですが…

  • 時制の文について。

    転職について、考えたことはなかった。という文をつくりたいのですが、 I haven't had think about changing my jobでいいのしょうか? また、was/were+過去分詞の文ってありえるのでしょうか? ありえるとすれば、例文をお願いします。

  • What do you thinkの後

    what do you thinkの後に続く文法で混乱しております。 英辞朗で調べると、以下のような例文があり、どちらも基本的に同じに思えるのに、なぜか片方はisが前に、もう一方は後ろに来ています。 なぜなのでしょうか。 1.What do you think is an important point to keep in mind   when working with Japanese people? 2.What do you think the most important thing is?

  • 否定文に対する I don't think so.

    つい最近あったこの(↓)質問に関連して http://okwave.jp/qa/q8100802.html 教えていただきたいことがあります。 http://allabout.co.jp/gm/gc/63510/ の2ページ目で、 ------------------------------------------------ 客室乗務員:(コップを片付けながら)You don't need this anymore, do you? (もうこれは必要ではありませんね) 旅行者:I don't think so. Please leave it here. (そんなことはありません。ここに置いておいてください) ------------------------------------------------ ということが説明されています。 この説明は正しいのでしょうか? 肯定の内容をsoが受けるのならば、 so=I need this (yet) になり、I don't think so.とすると、 もういらないということになると思います。 正しいとするならば、soは文全体を受けるのでしょうか。 そうしますと、先のリンクの質問とは何が違うのでしょうか。 I don't think so 否定文 で検索すると、似たような質問が見れるのですが、 回答者によって意見が割れている感じです。 例えば、 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1129995506 →ベストアンサーを含め3/4が、so=否定の内容を含む文全体 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1099348765 →まさに割れている、としか言いようが、、、 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10102804730 →肯定の部分だけを受ける というのがベストアンサー ・ ・ ・ どちらにもなる場合、何か使い分けがあるのでしょうか? それとも、肯定の内容だけを受けるべきで、そうなっていない、 最初の記事や上記yahoo知恵袋回答の否定を含む内容をsoが 受けるというのは誤りでしょうか? 自信のある方のご回答をお待ちします。

  • I am について

    You need to think about your future. I am. この英文のI amは、なぜ I do じゃないのですか?

  • ある問題文からなんですが。

    ある問題文(ごみのリサイクルに関する長文読解問題)の最後の1文です。 The most difficult things is how to change our way of thinking about garbage and recycling. ”最も難しいことは~”だから単数で、 The most difficult thing is ~となるべきだと思うんですが・・・ よろしくお願いします。

  • この文の時制について。

    NHKラジオの番組:ラジオ英会話12/6の放送で Mom suggested that I bring it, but I didn't want to at first. という文がありましたが中ほどのbringは原形でしょうか現在形でしょうか。 アドバイス宜しくお願いします。