• ベストアンサー

What do you thinkの後

what do you thinkの後に続く文法で混乱しております。 英辞朗で調べると、以下のような例文があり、どちらも基本的に同じに思えるのに、なぜか片方はisが前に、もう一方は後ろに来ています。 なぜなのでしょうか。 1.What do you think is an important point to keep in mind   when working with Japanese people? 2.What do you think the most important thing is?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.1

What (do you think) is the most important thing? ここでは、whatが主語で、the most important thingが補語になっています。 日本語に訳すなら、「何が一番大切だと思いますか?」ですね。 What (do you think) the most important thing is? Whatは疑問詞なので先頭に来ていますが、元に戻せば The most important thing is what です。 つまり、the most important thingが主語で、whatが補語。 日本語に訳すと、「一番大切なのは何だと思いますか?」になります。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

noname#114795
noname#114795
回答No.2

これらの2つのケースで,what の位置づけが違います. 1.では what が主語,2.では主語が point で what は補語. What が主語になる場合は,what に続く語は動詞です.疑問文だからと言って do は使いません. 「do you think」は #1 さんのおっしゃる通り,挿入句と考えてよいので,外して考えましょうね. 1.What is an important point to keep in mind 2.What the most important thing is?

syuu_2009
質問者

補足

混乱しています。2.のWhat the most important thing is?という疑問文は通常ありますか。

すると、全ての回答が全文表示されます。

専門家に質問してみよう