• ベストアンサー

英語もしくは北京語で

日本でのラーメンの麺作りの方法をアメリカ人と中国人に説明しなければならないのですが、カンスイ粉って英語もしくは北京語で何と言うのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Potassium Carbonateは lye water/ alkaline water の一部なのでPotassium Carbonate をいえば良いと思います。

参考URL:
http://neckredpantry.blogspot.com/2006/08/lye-water-kan-sui.html

その他の回答 (1)

noname#97496
noname#97496
回答No.2

カンスイは『鹼性水(じぇん しん すえ)』、 カンスイ粉は『鹼粉(じぇん ふん)』と言います。

関連するQ&A

  • 北京語と広東語について

    日本のテレビやラジオの中国語講座は、北京語ですか?簡体の中国語といったら北京語なのでしょうか?香港人に北京語で話しかけたら、通じますか?

  • 中国語と北京語

    いずれ中国に住みたいと思っております。希望としては上海か北京です。多少詳しい友人などからは、中国は多数の言語があるから、どれを勉強するか?見極める必要がある!と言われております。当然北京なら北京語ですし、上海なら広東語?のように、地域によって異ります。 今NHKの中国語講座でまず勉強をはじめたのですが、やはり北京語が一番有効な言語なのでしょうか?それとも上海などのようにそれ以外の地域によって違うので、その言語を勉強したほうが良いでしょうか? どのなたか中国事情に詳しい方、教えて下さい。 私は、英語はできますので、中国では現地に参入する外国企業(日本、欧米)のマーケティングサポートを考えております。

  • 子供に北京語と英語を学ばせたい

    子供に北京語と英語を学ばせたいのですが、何歳からどこでどう学ばせるのが一番ベストでしょうか? なお、シンガポールは高すぎると思っていますが、アジアの国であれば居住ビザは取れます。 台湾に行くか、または日本で中国系の学校に入れるか、それか高校まで普通に日本で、大学から学校外のスクールにでも行くか等と思っていますが、お勧めがあれば知りたいです。 よろしくお願いします。

  • 北京語と広東語

    北京語と広東語は、まったく別の言語と考えて良いのでしょうか? 日本語の標準語と関西弁、イギリス英語とアメリカ英語程度の違いどころではなく、 英語とフランス語くらいの違いがあると言ったところでしょうか?

  • 北京語と中国語

    中国語の本は日本でどこでも購入できますが 台湾で話されているMANDARIN(北京語)の参考書のような本はどうしたら手にはいるのでしょうか? 中国語の本に書かれている漢字と いわゆる北京語の漢字があまりに違うので困っています。 お願いします。

  • 中国語

    広東語や北京語など中国語はいくつかに分かれていますが、これらの違いはなんなのでしょうか? 日本語と英語みたいに完全に違うのでしょうか? それともイギリスとアメリカの英語みたいな感じなんでしょうか?また、中国国内ではその地域の言語しか通じないのでしょうか?

  • 北京に出てくる人を示す「floating」の中国語を教えてください

    こんにちは。英語を日本語に訳しているのですが訳語でわからない点があり質問させていただきました。 中国語で、地方から北京へ出てくる人たちを何と呼んでいるのでしょうか?英語では「floating」と訳されているのですが、もとの中国語を知りたく思っています(「遊民」とか、それに近い言葉で何かあるのでしょうか…)。よろしくお願い致します。

  • 北京語と広東語

    同じ中国語といっても北京語と広東語とありますね。 お互い会話しても通じないぐらい違うと聞きました。 しかし、漢字にすれば多少の違いはあってもお互い読めると思うのですが・・ (我是日本人、我係日本人など) 実際、北京語の知識だけで広東語って読めますか?

  • 中国語や北京語を話すことができる方にお聞きしたいのですが中国語や北京語

    中国語や北京語を話すことができる方にお聞きしたいのですが中国語や北京語は難しいですか?何が一番難しいですか?また覚えるのにどれだけの月日を費やしましたか?

  • 中国語(北京語)の擬態語について

    現在中国語(北京語)を勉強中なのですが、中国語で、日本語の「もぐもぐ」や「ぱくぱく」にあたるような 物を食べる時の擬態語は何と言うのでしょうか?