• ベストアンサー

アメリカンとブレンドなどについて

アメリカンとブレンドの違いってなんですか? 区別しないで飲んでますが・・・・。 あとカフェオレとカフェラテの違いも たしかカフェオレはフランス語でカフェWITHミルクだとおもうのですがカフェラテはイタリア語で 似たような意味だと思うのですが お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

アメリカン→本来は浅炒りの薄い色のコーヒー豆を       抽出したものだったが、何時の間にか         お湯で薄めた(あるいは豆量は同じだが       抽出の際の水量を多めにして抽出した)       薄いコーヒーをさすようになった。       どうも、一世を風靡した某ブランデーの         TVCF が発端らしい。 ブレンド→Blend.『配合』問いう意味の英語から。      2種類以上の豆を混合することにより、       いろんな味や香りを楽しむ飲み方。      (なんですが、喫茶店などでイコール       普通のホットコーヒー、的な使い方を       している店もありますね) カフェオレ→御指摘の通り、英語に直すと        Coffee with milk、です。       フレンチロースト豆で濃いめに抽出した       コーヒーと、温めたミルクを1:1の       割り合いでまぜたもの。 カフェラテ→ごめんなさい。       これは詳しいことしらないです/汗。       ただ、イタリアなだけにエスプレッソ       使っているのかも? こんなかんじです。いかがでしょうか?

その他の回答 (3)

  • gomaabura
  • ベストアンサー率23% (166/707)
回答No.4

アメリカンとブレンドでは豆が違います。 焙煎する時に、浅くローストした豆をアメリカンに使っています。 なので、味は酸味が多いです。色が薄いので、薄味のような気がするけど、実際はカフェイン量はかなり多いです。逆にエスプレッソの方がカフェインは少ないです。(焙煎が深いので) ブレンドは、店によって組み合わせる豆の比率が違ったりします。 コロンビアとかキリマンジャロ、インドモンスーンなんかをブレンドしてます。(バイト先では) カフェオレとラテは前に質問があったので、検索すると出てくると思います。 カフェオレは、深炒りしたモカを使ってます。 カフェラテは、エスプレッソを使ってます。(どっちもバイト先の話です)

  • TK0318
  • ベストアンサー率34% (1261/3651)
回答No.3

カフェオレとカフェラテは過去に同一の質問があったようですので参照してみてください。

参考URL:
http://odn.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=414322
  • liar_adan
  • ベストアンサー率48% (730/1515)
回答No.1

通常、アメリカンと言えば、薄目に淹れて大きめのカップで出されるコーヒーをいいます。 焙煎程度はそんなに強くありません。酸味の勝った味になります。 ブレンドとは、いくつかの種類の豆を混ぜて淹れたコーヒーのことを指します。 混ぜないのはストレートコーヒーと言います。 アメリカンは焙煎の度合い+淹れ方であり、ブレンドは豆の素性です。 ブレンドの中には、アメリカン用のブレンドも、 もっと濃い味用のブレンドもあります。 焙煎の弱い順から、アメリカン、シティ(ジャーマン)、フルシティ、フレンチ、イタリアンとなります。

関連するQ&A

  • カフェ・オ・レとカフェラ・テの違い

    この二つの違いは カフェがコーヒーを意味しているか、エスプレッソを意味しているか と説明しているところが多いのですが、イマイチ納得がいきません。 カフェ・オ・レはフランス語で カフェ・ラ・テがイタリア語 と説明しているHPが多いのも相まって、余計混乱しているのですが、 そもそもフランス語でカフェといえば、エスプレッソであり ドリップコーヒーというのは基本的になく、 その道具を置いているお店もないのが一般的ですし あるのはアメリカーノぐらいです。 なので、カフェ・オ・レの「カフェ」がアメリカーノであるというのならまだしも いわゆるドリップコーヒーだとすると フランスでカフェ・オ・レを飲むのは相当難しいということになってしまいます。 しかしながらフランスのカフェではカフェ・オ・レは普通に飲めます。 反対にいわゆるドリップコーヒーを出す店はあまり見たことがないです。 その辺りを考えると カフェ・オ・レもカフェ・ラ・テもどちらもフランス語、イタリア語の違いでしかなく もともと同じ飲み物(もしくはホットミルクとスチームドミルクの違い)で 日本でそれを区別したが為に最初の説明のような分類になったのではないかと 推測するのですが、こんな考え方であっているのでしょうか。 つまり、フランス語といいつつ フランスで出てくるカフェ・オ・レと日本で出てくるカフェ・オ・レは別物ということになるのですが。

  • アメリカンコーヒーとブレンドコーヒーどっちが好きですか?

    アメリカンコーヒーとブレンドコーヒーどっちが好きですか? カフェで絶対にあるメニュー。 この2択だったらどっちを選ぶ? この2つの味の違いって一言で言うと何だと思います?

  • カフェオレとカフェラテの違いを教えてください。

    カフェオレ(カフェラテ)が大好きなのですが カフェオレとカフェラテの違いって何でしょうか?? 語源?や国の違いでしょうか?? カフェによって置いてある名前が違うので、私としては注文するときはまぁ同じような意味だと思って注文しています。 よろしくご教授お願いします。

  • カフェラッテとは

    この頃カフェラッテというものが出回っていますが、あれは元々どこから来た何者なのでしょう。カフェオレとはどう違うのでしょう。Caffe latteと書くようですが、フランス語ですか?Latteというのはどういう意味でしょう。カフェオレはフランス語で、レがミルクの意味だというのは知っているのですが、カフェラッテについては調べてもわかりません。正確な知識をお持ちの方、教えてください。

  • どれもコーヒー+ミルク。違いは何?

    カフェラテ(イタリア発)とカフェオレ(フランス発)の違いは, コーヒーがエスプレッソなのかドリップコーヒーなのかの違い? では,メランジェ(ウィーン発?)とカプチーノとマキアートの違いは? うーむ,誰かおしえてくださ~い!

  • カフェラテって?

    カフェオレ、カプチーノ、カフェラテ、の違いが良く分からないのです。(恥) カフェオレ・・・コーヒー&ミルク ?? カプチーノ・・・コーヒー&ミルク&ミルク泡??? カフェラテ・・・カフェオレ???と同じなの?? カフェモカカ・・・ってのは??コヒーにココア?? 恥ずかしい話、さっぱり分からない私です。 いつでも良いので知っていたら教えて下さい。(^。^)/

  • カフェラテとカフェオレの違いは?

    カフェラテとカフェオレの違いって 何なんでしょうか? アメリカンとは、お湯で薄めるものだと 思ってたんですが、違いますか? どなたか、教えて下さい!

  • 【カフェのコーヒーの種類について】

    スターバックスや、タリーズ、ドトールなどの沢山あるカフェについて質問させていただきます! カフェに行くといろんな種類のドリンクがありますよね、正直なにがどう違うのかがよく分からないんです^^; ・カフェモカ ・カフェラテ ・カプチーノ ・マキアート ・カフェオレ ・ソイ・ラテ ・フラペチーノ ・エスプレッソ などなど・・・沢山ありますが、例えばカフェラテとカフェオレの違いなど・・・^^; くだらない質問ですみません! いつもカフェに行くと沢山ありすぎて悩んでしまうんです! 違いが載っているサイトなどもありましたらよろしくお願いします!

  • コーヒー系の飲み物の名前

    アメリカンコーヒー エスプレッソ カフェラテ カフェオレ カフェモカ ウインナー カフェカプチーノ カフェショコラ カフェキャラメル ソイラテ これらの言葉をわかりやすく解説していただけないでしょうか??><

  • カフェ・ラ・テ

    「カフェ・オ・レ」はフランス語で「レ」はミルクですよね。では「カフェ・ラ・テ」とは何語で「テ」とは何ですか?

専門家に質問してみよう