- ベストアンサー
ロシヤ語 何故生格になるのか?
Спокойноу ночи!「お休みなさい」。 Q:「Спокойноу ночи」それぞれの語句が何故生格なのか分かりません。教えて下さい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- ロシア語 格について
「Простите, из какой вы страны?」(お国はどこですか?) Q:ここで代名詞の「какой」は「из」の後には生格の 「какого」がくるのではないでしょうか?以上お願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ロシア語の否定における生格
ロシア語で、"Мария не купила автомобила." という文章と、" Я не прочитал книги." という文章を目にしました。わざわざ生格にしなくても、"купила автомобиль"や "прочитал книгу"というように対格にすれば済む話なのにとおもってしまったのですが、何故このような使われ方が可能なのでしょうか?また、目的語を対格と生格にしたのでは意味の差が生じてくるのでしょうか?教えてくださいm(_ _)m
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ロシア語 主格または生格?
ロシアの都市名のアルハーンギェリスク市の 「Архангельск」は生格 にしなくてもいいのですか? [город Архангельск] ロシア語の初学者です。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ロシア語の否定生格についての質問です!
Я не очень хорошо знаю свой город.「私はあまり自分の都市についてよく知らない」 スヴォーイ ゴーラト は対格ですよね? 否定生格は生格をとると習ったので、上の文はおや?と思いました。否定生格にするのはオプショナルなのか、それとも上の文では 「に」は「おーちん」を修飾しているだけなので対格のままでよいのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ロシア語の曜日や月の格について
ロシア語で、曜日につける前置詞と月につける前置詞に付随して、一方が対格で後者が前置格なのはどういう理由からでしょうか?(どうして使い分ける必要が生じるのでしょうか?)恣意的にそうと決まっているのか、あるあるの理由があるのかどちらなんでしょう? ラテン語と対照させた場合、ロシア語の格はラテン語のどの格に対応しますか?ラテン語の奪格はロシア語の前置格でしょうか、はたまた? http://virus.okwave.jp/kotaeru.php3?q=2739364
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ロシア語の否定生格は、男性の愛称も変化する?
今、否定生格を勉強しています。 アレクサンドル(男性)の愛称サーシャを使って「サーシャは家にいる」と言うと、 Саша дома. になると思うのですが、これを否定し、「サーシャは家にいない」とすると、 Саши нет дома. このように名前も女性系の生格に変化させるのでしょうか? そして、生格形は「Саши」でよいのでしょうか。 いつも、「Сашы」と迷ってしまいます。 どうか、よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ロシア語 何故造格? 他
初心者です。宜しくお願いします。 例文A 586便 IL-62号機は、東京よりただいま到着しました。 「Произвел посадку самолет ИЛ-62, прибывший рейсом 58 изТокио.」 Q1) この例文の主語は「самолет ИЛ-62, прибывший рейсом 58 изТокио.」ですか? Q2) 「рейсом」は造格になっていますが 「рейс」の主格では誤りですか? Q3) 「прибывший рейсом 58 изТокио.」は 「самолет ИЛ-62」を修飾しているのですか? 例文B 「Этот поест не идет дальше станции А.」 文の中の 「станции」は「станция」の主格では間違いですか? 以上宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ロシア語の格変化について
песняという単語の複数形生格песенになるのはどうしてでしょうか? песеньだとずっと思ってて辞書で引いたら違っていたので少し混乱しました。 おそらく私の教科書の読み落としだと思うのですが、яで終わる女性名詞なのに複数生格がьで終わらないのはどうしてでしょうか? ご教示くださるとうれしいです。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ロシア語の複数形の対格について
ロシア語の複数形の対格について質問です。 Мы встретили студентов. この文のстудентовは、複数形の生格になっていると思いますが、理由がわかりません。 複数形の対格がくると思ったのですが、、、私の文法書では、5つ以上あるものに対しての対格は、複数形の生格にかわるということが書いてあったのですが、いまいち理解できません。 このстудентовが人という生物だからでしょうか? 複数形の生格にかわる理由の回答をよろしくお願いします(>_<)
- 締切済み
- その他(語学)
お礼
即答有難うございます。良く理解できました。trgovecさんには今まで質問番号3186831、5078939で回答いただいております。重ねて御礼申しあげます。