• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:へ、ヘクチーーン!)

英文法の勉強と風邪予防 | 日記の文法添削をお願いします

このQ&Aのポイント
  • 私は最近文法力の不足を感じており、英文法を勉強し直しています。風邪を引いてしまったので、今日は休みたかったのですが、妻に断られました。しかし、鼻毛が少ないため、病気になりやすい体質です。
  • 私は鼻の毛を移植できれば、風邪の予防になると思っています。ニュースによると、ある男性が選挙の演説中に候補者の夫を暴行したとのことです。彼は演説にイライラしていたようですが、どんな理由があろうとも暴力は許されません。
  • 私は毎日英語の日記を書いていますが、最近文法の問題を感じています。風邪を引いてしまったので休みたかったのですが、妻に断られました。鼻毛が少ないため、病気になりやすい体質です。鼻の毛を移植することで風邪の予防になると考えています。ある男性が選挙の演説中に候補者の夫を暴行したとのニュースもありましたが、どんな理由があろうとも暴力は許されません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 01-10
  • ベストアンサー率100% (2/2)
回答No.2

私は英語の母語話者です。malibu0426さんの伝えたい意味はほとんど理解した気がしますが、少し文法の間違いがありました。 I have a sore throat and (it has been) swollen since yesterday. I might have caught a cold. I wanted (to take off work) today, but my wife denied (me). I went to the workplace reluctantly. Since I have few nasal hairs, I am prone to (getting) (sickはもっと自然的です). When I see a TV wig commercial, I always (削除:think that I) wish I could have a hair transplant in my nose. If I transplant (100 nasal hairs) or so, I would not become (sick あるいは ill) easily. According to the news, a man allegedly (punched) a candidate’s husband on the campaign (trail -- 「hustings」は言葉じゃありません). It seems like he felt (annoyed by) their speech. No matter what (the) reason, (brutal powerは厳密にいえば正しいですけど、「violence」の方が自然的です) is not unacceptable. malibu0426さんの文法間違いは殆ど文法そのものじゃなく、語彙使いや慣用句だと思います。

malibu0426
質問者

お礼

ありがとうございました。 よく分かりました。また是非よろしくお願いします<(_ _)>

その他の回答 (1)

  • remonade
  • ベストアンサー率10% (11/103)
回答No.1

エクセレント!

関連するQ&A

専門家に質問してみよう