• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

和約をお願いします。

The Korean drama " Phoenix" was not that good. The story was similar to my relationship with my best friend and how a person can hurt someone. As for my friend I have not seen her since only a few text message on my phone. When I call her she does not pick up or call back. It is time to move on. I'm sorry if I cause you any confusion. ほとんど理解できていますが、It is time to move on.の言いたいことがわからないので全文お願いします。

noname#142299
noname#142299

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数2
  • 閲覧数22
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2

韓国ドラマ「Phoenix」はそんなによくはなかったよ。ストーリーは自分の友人との関係に似ていて、人はいかにして誰かを傷つけるのかというものだった。彼女ときたら、ほんの少しのテキストのメッセージが電話にあって以来、会っていないんだ。電話しても、電話に出なかったり、かけ直してくることもない。 もう潮時かな。ごめんね、混乱させてたら。 この文章を書いているのは、男性なのでしょうかね。連絡もうまくとれなくて、もうそろそろ諦めた方がいいのかなって思っているように取れたのですが。It's time to move on.は、仕方ないから切り替えて次に進むか、ってではないかと。 検索してみたら、参考になるページがありましたので、リンクはっておきます。

参考URL:
http://allankenglish.blogspot.com/2009/04/no-308-its-time-to-move-on.html

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました。さっそく検索してみました。とてもわかりやすかったです。

その他の回答 (1)

  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15293/33006)

 「韓国ドラマ『フェニックス(不死鳥)』はたいしたことなかった。筋は私と親友との関係に似て一人の人間がいかに他を傷つけるかというものだった。その友達と言えば電話にほんの二三のテキストメッセージを受け取って以来会っていない。電話しても受話器を取り上げることもかけてよこすこともない。  先へ進むときだ。混乱させたらごめん。 It is time to move on は「(昔のことは忘れて、新しい人生を切り開き)先へ進む時だ」という意味でしょう。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

とてもわかりやすかったです。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • よろしくお願いします

    I recently lost my wife after many years together. It was an amazing marriage, and I miss her immensely. I am looking to find a companion. The problem is, my daughter is not in my corner on this issue. not in my cornerは「賛成していない」でしょうか?よろしくお願いします

  • parse

    (相談投稿) Hi Carolyn: My friend's boyfriend passed away last week and the funeral is tomorrow. My friend told her roommate that she didn't want her friends going to the funeral if they were going just for her, and I'm torn on whether to go. Although I liked her boyfriend and considered him a friend, my connection to him was through her and I would mostly go to support her. I want to respect her wishes, but I'm also worried that not going is the wrong thing, and that she will look back and be upset I wasn't there. The service is being held six hours away from me, so I've got to figure it out today. -- To Go or Not to Go Maybe it's just me, but I find "her wishes" almost impossible to parse. parseは「理解する」くらいで良いでしょうか?よろしくお願いします

  • どのような違いがあるでしょうか

    I'm a college sophomore. Recently, I baby-sat for a friend of a friend who is a few years older and lives in town with her husband and two kids. One was an infant, and the other was a toddler. It was a relatively easy baby-sitting gig; the little one mostly just slept, and the older one, though a bit of a handful at times, was not too much trouble. I watched them for about three hours while the parents went on a date. At the end of the night, the mom and I chatted for a few minutes. Then she said, "Well, it would be tacky to pay you, so I'll just take you to lunch sometime." I felt awkward and said, "Oh, OK. Sure." I wasn't sure what else to say. I got my things and left. It's not as if she and I were friends; this was my first time meeting her. my first time meeting herはmy first time to meet herとは言えないでしょうか?両者はどのような違いがあるでしょうか?よろしくお願いします

  • 英語のスピーチ原稿の添削お願いします!!

    添削お願いします!中学生です。自分なりに書いてみたのですが、文法とかぐちゃぐちゃで。お願いします。テーマはunforgettable memory です。 When I was a sixth gread an elementary school ,I decided to take an entrance examination for junior high school. But I didn’t tell a my friends this. And I didn7t tell “ going to junior high school different classmate. I was telling the lie for classmate one year.  I decided to take an entrance examination for junior high school , and I began to study . Study time increase and play with friends decrease. that time I think “it is shameful if I fail an examination” so. I didn’t tell this my classmate. The examination was taken I can’t told. And it passed the examination. the winter vacation of the year passed my friend began to prepare of the junior high school. “Did you buy a uniform?” "You and I go to the same junior high school? "”junior high school life pleasure” The answer was always "YES”I con not go to the same school. I can not wear same uniform. ”where did you buy uniform” my friend asked to me. But I can’t answer that. And I said “I cannot remember . I forgot it.” It was impossible to tell the truth unawares. Even now, I remember these days was very hard.  The day of a graduation ceremony I told to my friends going to different junior high school. and my friend said to me“I am lonely. I can not go same school. But good luck.” If I stand on the same position as her, I will be said many severe things. because I am not told truth a year. It cannot said it is the right thing I did .but I found friend who push my back.

  • put them up to it

    My mother complains constantly that her teenage grandchildren do not call or text her; however, she does not call or text them either, claiming, "I just don't want to bug anybody." On the rare occasion that she does reach out, usually via text, she is never satisfied with their response. I encourage my children to text her, but she accuses me of putting them up to it. putting them up to itはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • 英訳 添削

    英訳したので添削してください。 クラスのある人がいじめられていた。 私は見て見ぬふりをしていた。 だか、私の友達はいじめられていた人を助けようとしていた。 もし、助けて次にいじめの標的にされるかもしれないというのに。 結局、いじめはなくなり、その友達もいじめられることはなかった。 私はその友達はとても勇気があるなと思った。 私もこのように勇気のある人になりたいと思いました。 It was hard on people with a class. I turned a blind eye. However, my friend tried to help the person on whom it was hard. It is said that it may help and then may be made the target of bullying. After all, bullying was lost and it was not hard on the friend. I regarded the friend as not courageous at all. I thought that I would also like to become those who are courageous in this way.

  • よろしくお願いします

    My wife is entering her second trimester with our second child. I was caught off-guard the other day when she casually mentioned that she will ask her friend to be in the operating room for her C-section. Admittedly, I was not much help the first go-around. My wife was not treated right leading up to her emergency C-section. the first go-aroundはどのような意味でしょうか?あと、My wife was not treated right leading up to her emergency C-section.の和訳も教えてください。よろしくお願いします

  • よろしくお願いします

    Dear Annie: I am writing to you because I am so angry. I was unhappy at my job after seven years. The insurance was the only good thing about it. My friend "Carolyn" had been after me for years to come work with her. She was always saying how much better her job was. The money was good, and the insurance was the same. So I changed jobs. But, Annie, as soon as I went to work there, Carolyn became someone I didn't know. She is mean, lazy, jealous and never has anything good to say. She spends her workday playing online games, chatting with online friends and taking naps. My friend "Carolyn" had been after me for years to come work with her.の訳は何になるでしょうか?よろしくお願いします

  • 海外のオークションで鞄を販売しましたがクレームをつけられました。英語の翻訳できる方、助けてください。

    海外のオークションで鞄を販売しましたがクレームをつけられました。英語の翻訳できる方、助けてください。 I JUST RECEIVED MY SPEEDY 30N°170431359595 BAG BUT IT IS NOT THE ONE I ORDER THIS IS N)SPO988 WITH A KEY CADENAS OUTSIDE AND CORNERS SLIGTLY WORN !!! NOT LIKE ON THE PICTURE I BET YOU MADE A MISTAKE AS IT IS NOT WORST TO SEND IT BACK MAY I HAVE A DISCOUNT ON MY TODAY BID ,, ?? PLEASE SEE ALSO IF YOU HAVE NOT ALREADY SENT MY ORDER OF N°149 AND 150 IN ORDER TO DECREASE THE SHIPPING POST TO SEND ALL AT THE SAME TIME I STAY YOURS SINCERELY LOUIS

  • よろしくお願いします

    DEAR ABBY: My sister says it's rude to arrive at a party at the time specified on the invitation. She insists that if the time stated is 8 p.m., you shouldn't arrive before 8:30. I disagree, and I told her I believe that guests should arrive on time and to be late is disrespectful. Her response was that I am behind the times. Please let me know who is correct. -- ON TIME IN FLORIDA DEAR ON TIME: Depending upon the type of party it is, there is leeway. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/dearabby/s-2094900 Depending upon the type of party it is, there is leeway. の和訳を教えてください。it isはなぜ必要なのでしょうか?よろしくお願いします