- ベストアンサー
「どいて」とは?
kussa-guruguruの回答
- kussa-guruguru
- ベストアンサー率50% (5/10)
ぶっとばされそうな表現は知らないのですが、 以前語学学校の授業でphrasal verbを色々覚えさせられた時に、 例えば満員電車から降りようとして、ちょっと通してくれませんか?という時に Can I get by? と言う表現が一般的であると習いました。 ご期待されている回答とはかけ離れてしまっていたら、ごめんなさい。
関連するQ&A
- Bon Joviの歌詞
bonjoviの歌詞にLet It Rockってありますよね?それの和訳が知りたいです。Let it Rockっていう言葉だけでいいです。 あと、英語の質問みたいですがBreak me offってどういう意味ですか?教えてください。
- 締切済み
- 海外アーティスト
- 英語の問題教えてください!
以下の英語のイディオム問題がわかりません教えてください。お願いします。 1.I must get ( ) with my English homework. (私は英語の宿題を続けなければならない) 2.I got rid ( )that dog by growling at it. (私はうなり声を上げてその犬を追い払った) 3.Let's take ( )in cooking. (料理はかわりばんこにしよう) 4.Take it ( ),and you will succeed. (あせらないでのんびりやりなさい、そうすればあなたは成功するだろう) 5.She has an ( ) for people. (彼女は人を見る目がある) 6.Will you do me favor? (お願いがあるのですが) 7.I couldn't make heads ( ) tails of the movie. (私はあの映画を理解できなかった)
- 締切済み
- 英語
- この文は日本語にすると、どういう意味なんでしょうか?
If all else fails just break off talks and let the lawyers handle it. うまく訳せず困っています。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 訳し方について
I think we were gonna send it into dog accounts on Instagram and Twitter to see if it will get posted on their accounts and go viral that way. このような文章があるのですが、 I think we were going to ~となっているということは「~するつもりだった」ということでしょうか? つまりツイッターなどのドッグアカウントに送信はまだしていない、ということでしょうか? こちらの日本語訳がわかる方教えて欲しいです。
- ベストアンサー
- 英語
- どういう意味ですか?
日本語訳をお願いします My mama won't let me get no dog. つまり犬を手に入れることができる? He didn't hardly move. ネガティブワードが2つ続く? He hardly moved. He did hardly move. との違いはなんでしょうか? よろしくお願いします
- 締切済み
- 英語
- どのように訳せばよいのでしょうか?
Let's see if we can get John to help us get everything set up. この文章は何処で切ってやくせばよいのでしょうか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- I feel bad she came all this way. s
I feel bad she came all this way. so i dont want to break up yet.
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の訳をお願いします
You sound like not pleased to see me, so let's put it off と言ったことにたいして、Let's notはどういう意味なんでしょうか??
- ベストアンサー
- 英語
- Make it hot,hot,hot.の訳は?
子供の絵本で、ポップコーンを作る内容のものですが、 その中に以下の表現があります。 Let't make popcorn. (1)Make it hot,hot,hot. (2)Make it pop,pop,pop. (1)と(2)を訳すことができません。何か省略されていたりするので しょうか? 教えてください!
- ベストアンサー
- 英語