- ベストアンサー
isなのかhasなのか解からないのです。
アメリカの大統領物の本を読んでいて、The president has a cold. He's canceling the remainder of this trip and returning to Washington on the advice of his doctor. とあります。このHe's ですがis か has なのか どうやって理解すればよいのか教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
He is canceling the remainder・・・ですね。 Isです。この場合は”キャンセルします。”っと断言したように訳すのが正解?だと思います。 He has だとその後に完了形がこないと文法的におかしいですよね?He has canceled the remainder・・・ BE動詞の場合は進行形、Hasの場合は完了形が後にくる、と覚えてはいかがでしょう?
その他の回答 (2)
noname#3771
回答No.3
こんにちは。 He is cancelling...は現在進行形です。 現在進行形は、目の前で起こっていることや進行中の状況を表すもの、一時的な感情や状況を表す用法の他に、”未来のアレンジメント”を表すことがあります。ご質問はこの例で、 大統領は風邪をひいているので、医者のアドウ゛ァイスにより、残りの日程をキャンセルし、ワシントンに戻ることにしている。 ということだと思います。
- taknt
- ベストアンサー率19% (1556/7783)
回答No.1
機械翻訳で is の場合と has の場合を比較してみると is と同じ意味で出ました。 ま、参考程度ですが・・・。
お礼
了解しました。 言われると簡単な事なのに読んでると解からなくなってしまいます。ありがとうございました。