- ベストアンサー
How?What?
英語の問題で、 「消しゴム(keshigomu)は英語でどのように言いますか」 というのを和訳せよ・・・という問題がありました。 周りの友達によると、模範解答は、 「How do you say keshigomu in English?」 ・・・だそうですが、 「What do you say keshigomu in English?」 ではダメですかね?意味が異なりますか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
sayは名詞を二つ取れないのですが、whatを用いると目的語を二つとっているということとなり文法的に正しくありません。ですから、Howをもちいらなければいけません。
その他の回答 (1)
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2
What do you call it in english? How do you say it in English? がよいと下記に議論されています。 http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=198549
質問者
お礼
わかりやすいURL、ありがとうございました。 参考になりました。 速やかなご回答に感謝します。
お礼
速やかなご回答、ありがとうございます。 なるほど・・・よくわかりました。 わかりやすい回答、本当にありがとうございました。