- 締切済み
この英語でも通じるかどうかお願いします。
「部屋の中で靴を履くのって変な感じですね。」 It is a strange feeling to wear shoes in a room. 「時差ボケってけっこうつらいですね。」 Jet lag is quite hard. 「お母さんのよりおいしいです。」(料理が母親よりおいしいと言いたいときです) I am more delicious than a thing of a mother.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
「部屋の中で靴を履くのって変な感じですね。」 It is a strange feeling to wear shoes in a room. 「時差ボケってけっこうつらいですね。」 Jet lag is quite hard. 「お母さんのよりおいしいです。」(料理が母親よりおいしいと言いたいときです) I am more delicious than a thing of a mother.
お礼
回答ありがとうございます。 翻訳サイトですかぁ。 使ったことありますが、今回のは電子辞書です。 時差ボケのは、そのまんま電子辞書から抜き取ることできましたが。 音声が出るのほしいですね。