ベストアンサー 時差ボケ(jet lag)はなぜ「jet」? 2011/04/13 01:14 時差ボケの英語訳は(jet lag)だと思うのですが、英語勉強中の私には 「time lag」の方が意味としてはしっくりと来ます。 なぜ「jet」なのでしょうか? くだらない質問で申し訳ありません みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー deadend ベストアンサー率62% (23/37) 2011/04/13 01:27 回答No.1 "jet lag"は、別名"jet syndrome"(ジェット機症候群)とも呼ばれるように、ジェット旅客機のような高速な移動体で遠隔地を移動した時に発生するものだから、ではないかと思います。(旅客機でも速度が遅いプロペラ機では起こりにくい症状です。) 通報する ありがとう 0 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 時差ぼけかよく眠れず困っています。 その他(海外旅行・情報) 時差ボケとは? その他(海外旅行・情報) 時差ぼけの治し方について その他(海外旅行・情報) 時差ぼけ その他(生活・暮らし) 時差ボケでしょうか。体調が。。。 病気 時差ボケをそのままにしておくと 北アメリカ 時差ぼけ対策 その他(海外旅行・情報) 幼児の時差ぼけについて その他(妊娠・出産・育児) Haveをとってもいいんですよね? 英語 ハワイ旅行 時差ぼけ その他(海外旅行・情報) 妊婦と時差ぼけ アメリカから日本へ その他(海外旅行・情報) 子供の時差ボケ 北アメリカ 時差ぼけ対策 その他(海外旅行・情報) 時差ぼけの期間について教えてください ヨーロッパ 時差ぼけ予防術を教えてください その他(海外旅行・情報) 東回りと西回りとで異なる時差ぼけの度合い その他(海外旅行・情報) 時差ぼけ解消法 ヘルスケア(健康管理) うつ病ではなくて時差ぼけ? 心の病気・メンタルヘルス 子供の時差の感じ方について その他(海外旅行・情報) ウイニングイレブン8 ラグについて オンラインゲーム