• ベストアンサー

読売ジャイアンツはなぜ「ジャイアンツ」という名なのですか

読売ジャイアンツはなぜ「ジャイアンツ」という名称なのですか。 アメリカの野球チームのジャイアンツからとったのでしょうけれども、なぜ他のチーム名でなく「ジャイアンツ」なのですか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • aran62
  • ベストアンサー率16% (485/2911)
回答No.5

http://home.att.ne.jp/sky/josekine/sub13.html これっぽいですが。 中ごろに名付け親・・・があります。

kassbege
質問者

お礼

どうやらこれが正解のようですね。 ご回答どうもありがとうございました。

その他の回答 (4)

  • ultraCS
  • ベストアンサー率44% (3956/8947)
回答No.4

東京を本拠とするチームとして、同じ大都市で、ニューヨークを本拠地とするチーム、ニューヨーク・ヤンキース、ブルックリン・ドジャース(現ロサンゼルス)、ニューヨーク・ジャイアンツ(現サンフランシスコ)のいずれかの名を取ったのでしょう(阪神は阪神工業地帯と同様、工業都市を本拠にするデトロイト・タイガースから命名)。 日本語訳にしたとき、ヤンキースはアメリカ北東部の人々の愛称だし、ドジャースはブルックリンっ子の愛称(ブルックリンは道が狭くて車や路面電車を避けて歩いていたことから)ということで、違う地域では名乗りにくいというのもあったと思います。日本語にしたときに一番強そうなジャイアンツになったのでしょう。

kassbege
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 大変参考になりました。

  • shige666
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.3

名前を取るなら弱いとこよりは強いチームから取りたかったというのがひとつと、ふたつ目は日本語訳にしたときに巨人となるからでしょうね。当時のMLBでは今ほどチーム数もないので、ほかの選択肢だと和訳が、赤靴下・白靴下・海賊とかヤンキーってのもあれなので。 ブレーブスが当時強かったらいい候補だったかも、勇士・勇者なんて訳せるのかと。

kassbege
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 そういう事情もあったのですね。

  • shige666
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.2

うる覚えなのですが、大日本東京野球倶楽部から名前が長すぎるとのことでチーム名を変えようとなったときに、当時MLBで強かったニューヨークヤンキースかサンフランシスコジャンアンツどちらからか名前をもらおうという話し合いになり、ジャイアンツ=巨人と訳せるので正力松太郎らがそれでいこうと決めた、なので東京ジャイアンツ=巨人軍と呼ばれている、こんな感じだった気が。だから東京ヤンキースとなっていたかもしれませんね。

kassbege
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 大変参考になりました。

  • aran62
  • ベストアンサー率16% (485/2911)
回答No.1
kassbege
質問者

補足

このウィキペディアのページは、質問を書く前にすでに読んでいます。 なぜ他のチーム名でなく「ジャイアンツ」なのかは書いていません。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう