• 締切済み

この文章

もうすでに、別のチームに入っちゃったよって、 でも、あなたのチームと対戦するのを楽しみにしてるよ I already joined other team. I am looking forward to playing you guys! いいでしょうか?

みんなの回答

回答No.3

I've joined in another team. I'm looking forward to playing with you, guys! with youの後に、 on the fieldとか入れたらかっこいいかも。 でも、なんのスポーツか分からないので参考までに。 初めの文は、相手と、これまでのどのチームに入るかの やりとりがきっとあったであろうことから、現在完了形にしました。 相手が状況を了解していて、結局俺こうしたよー、という感じが出ます。

  • sukiwalk5
  • ベストアンサー率18% (2/11)
回答No.2

別のという表現で2つのうちの一方という言い方であればthe other (team) になります。たくさんある中の一つと言う意味で使うのであればanother (team)になってきますね。チーム数に応じてそこの使い方が違ってくるという点で後はいいんじゃないでしょうか。

  • duosonic
  • ベストアンサー率51% (585/1140)
回答No.1

こんにちは。 こりゃまた、スポーツスピリットに満ちた挑発的な言い分で気持ち良いですね! 1. I already joined other team. 、、、アイディアはこれで良いと思います。ただ、強いて言うと、慣例的に other だけで単数の名詞の前にくっつくことはなくて、some(とあるチーム)、the(もう一方の)のどちらかが付くようですね。 すなわち: ・I already joined some other team.  (どこに入ったか、相手が知らなくても良い場合) ・I already joined the other team. (引き合いの末、一方に決まった場合) 、、、と言うと完璧です。 2. I am looking forward to playing you guys! 、、、これは、こう言ってやりましょう: ・I am looking forward to playing AGAINST you guys! ご参考までに。

関連するQ&A