• ベストアンサー

受け身形の選択肢

kenjaminの回答

  • kenjamin
  • ベストアンサー率41% (52/126)
回答No.1

本来はif (it is) taken (by us)で、it isとby usは不要なため省略されています。

関連するQ&A

  • 受動態への書き換えです お願いします

    次の文を受身の文に書き換えなさい。 という問題です。 「You must take off your shoes in this room.」 これを your shoes must be taken off by you in this room. としたのですが、 回答では  your shoes must be taken off in this room. とby you がありませんでした。 これは行為者は当然 you になるので省略されているのでしょうか。それとも自分が根本的にどこか間違っているのでしょうか。お願いします。

  • 簡単に和訳していただけると有難いです。

    The problem is that every cost in excess of $ 25 has a customs penalty in Spain for € 30 minimum and/o they can retain the package. Know you any solution for avoid this problems with the customs?

  • beやbeingはどんな意味があるんでしょうか?

    the brain in human beings. there may be excess dopamine activity. these abnormalities could be due to genetics. この、beとか、beingという英単語の役割がよくわかりません。(よく長文では目にしますが…) 具体的には、単純に「ある」とか、「存在している」という意味をもっているのか、 それとも文の構造として様々な意味合いを持っているのか等です。 私には、一見、なんの意味ももたないように思えます。 be,beingによって、どういったニュアンスが生まれるのか 概要を教えていただけないでしょうか。 過去ログを検索して、過去分詞的な意味合いを持つ事は理解できました。 (「~されること」のように,受身の意味で動名詞にすると, be +過去分詞という受身の be の部分に ing をつけて,being +過去分詞になる。) また、文頭のbeingで分詞構文になることもわかりました。

  • 英語 英訳

    受け身の文に直して下さい。 お願いいたします。 1Tuner painted this picture. 2The Curies discovered radium in 1898. 3We can not see the stars in the daytime. 4People play soccer all over the world. 5People will soon forget it.

  • 英語 過去分詞について

    お世話になります。以下の問題ですが、正解は(2)だと思うのですが、なぜ(4)がいけないのかわかりやすく教えていただけますか。 Tom was the only person ( ) in that car accident. (1) injure (2) injured (3) injuring (4) being injured Tom was the only person (who was) injured in that car accident. 関係代名詞とbe動詞の省略ではないかと思うのですが、分詞構文では以下のような説明があります。 Being written in easy English… のbeingは省略できる ということは、省略しなくても間違いではないですよね?だったら(4)も正解にならないのかなと思った次第です。

  • 英語の添削をお願いします

    食べものと健康、社会的地位ということばを用いて自由に論じろという問題です 文法の指摘、10/10で評価願います I think food is important for health. But Social status may cause a variety of problems. One reason is that Social status deprive a lot of poor people of an oppotunity to have food. Social status varies from country to country. if you live in a developing country , an oppotunity to have food will decrease . Another reason is that by social status you lose an oppotunity to have food and cause disease because if you can't get nutrition by eating food, you may lack nutrition. therefore, I think a lot of developed countries should help developing countries to solve social status problems.

  • 難関英語です。(その2)

    いくつかの質問に分けて投稿させていただいています。 今回の文は、 At both locations there was great care taken in the disposal and provision of certain bodies, implying that the afterlife must be prepared for, but whether this reflects any deeper position on the nature of that afterlife remains unclear. この文の日本語訳をお願いします。 また以下の特にわからない部分を詳しく解説していただきたいです。 1. ...taken in the disposal and provision...の部分ですが、このinは何にかかっている?のでしょうか?またどういう訳出になりますか? 2. implying...以下の部分は分詞構文ですか?分詞構文だとすると、意味上の主語がthereになって変になる気がします。 3. deeperはどう訳出するべきでしょうか?

  • resultingについて

    いつもお世話になっています。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 The unexpected popularity of the new toy has taken everyone by surprise, resulting in a shortage of stock at some stores. (1)resultingは分詞構文でしょうか?  もしそうでしたらand it was resultingのand it was が省略されているのでしょうか? (2)分詞構文はその文の内容によって文頭にもっていたり , の後に持っていったりするのでしょうか?  何を基準に文頭が分詞構文になったり ,  の後が分詞構文だったりするのでしょうか? 基本的なことで恐縮でございますが、何卒宜しくお願い申し上げます。  

  • 過去分詞のかかる単語はどれでしょう?

    いかの英文の構造についての質問です。 The regularity of his daily walk , taken during the afternoon in all weathers, and the strict limitation of the hours of rest helped the soundness of his sleep. と言う文で、taken during the afternoon以下のかたまりが、 過去分詞の形容詞的用法と説明があり、 カンマをまたいで隣のwalkにかかる過去分詞の形容詞的用法だとの説明がありました(ネットの誰かが書いたHP内で)。 私は、 regularityにかかる過去分詞の形容詞的用法であり、 walkにかかる誤解を防ぐためのカンマだと解釈しているのですが、正解はどうなりますか? walkにかかる過去分詞の形容詞的用法なら、カンマは意味をなさないと思うのですが。 よろしくお願いします。

  • 英語の宿題!(態)

    態の助動詞+be+過去分詞の問題です。 例にならい、次の文を受動態の文にしなさい。 例)We must solve the problem of pollution. →The problem of pollution must be solved. 1 Somebody will tell you where to go. 2 You must chew food well. 3 We shouldn't use this word in formal situatiouns. 4 You should take this medicine three times a day. 5 You must write the answers on the paper. 6 Will you finish the work by tomorrow? 7 We can see the signal clearly from here. 8 They will hold the next meeting in May. 打ち間違いがあるかもしれませんが回答よろしくお願いいたします。