• ベストアンサー

うまく英文に出来ません。。

aochan0317の回答

回答No.1

こんにちは。 すごくいい文章だと私は思います。大学受験ってことは高校生ですよね!?年相応の(・・・と言ってもいまの私が書いても同じようになると思いますが(汗))とてもさわやかな文章です。 変えるとしたら. It is also very great~以下の部分でしょうか。「久しぶりに会うともっとあなたに会えた時うれしさを感じれる」というところの感じを上手く出すなら、 Even though I do not see you very often, I always think about you. When i think about seeing you, it encourages me to study hard which is great. (頻繁に会えなくてもいつもあなたを想っています。会うことを楽しみに、勉強も一層がんばれる。これは私にとっていいことなの。) どうでしょうか? あんまり完璧な文章をいきなり送ってもヘンだと思うし、これだけ書けるのなら気持ちは必ず伝わると思いますよ☆

purple2002
質問者

お礼

早速ありがとうございます!   いい感じに英文化して頂いてありがとうございます。 参考にさせて頂きます!

関連するQ&A

  • 英文の作成をお願いします

    今、ペンパルとやりとりをしています。 互いにスタバのグッズを集めているのですが、最近「貴方が持っているアイテムのリストが見たい」と 言われ、「たくさんあるのでリストは持って(作って)いない」と返答したところ、 are you possible to send me a list of the main items of it encourages that you have or really, will it be very difficult? I understand that, depending on the amount, it will be very difficult! …と、食い下がられてしまい困っています。 そこで、 『今は私が持っているアイテムのリストはありません。でも、いつか作ったら貴方に送ります。 それはきっと来年以降になります』 …と返答をしたいのですが、どなたか英文を作っていただけないでしょうか。 いい機会なのでリストを作ろうとは思ったのですが、すぐには出来ないと思います。 どなたか、よろしくお願いいたします。

  • 英文の和訳をお願いします。

    英語苦手でわからないんですぅ。 下の英文を和訳してください。お願いしますぅ。 you see me I see you It is easy keep it real simple

  • この英文

    All I know Is that you want to break it I just want to say Is that your feeling? You know what you are? Tell me why Did you turn your back right no me You drive me crazy!! We just carry on our relation that we can't keep any more But we have to make it for us 'cuz I'm never gonna make it If I see your mind without the wall of emotion that I tore I could get everything back It's back to me just like that! (全体に公開) 英語に詳しいかた この英文の日本語訳を教えて下さい。

  • 英文

    I can't watch television because I am very busy. I am ( ) busy ( )watch television. 上の英文を下の英文に書き換えたら、( )には何が入りますか?

  • 英文が間違っています。教えてください

    次の英文が間違っています。教えてください。お願いします。 1. I'd prefer to stay at home tonight to go to the chinema. 2. The guest got up to leave, but their host asked him not. 3. I only did it because I was made do it. 4. I can't afford buying such an expensive home. 5. How stupid for you to believe that man! よろしくお願いします!!

  • 英文で分からないところがあります

    間違った英文があったら添削お願いします。 私は、貴女が2月に東京に行くと聞いてとても嬉しいです。あなたに会いたいです。 I’m very happy to hear that you’ll go to Tokyo on February. I’d like to meet you. しかし、残念ですが、仕事がとても忙しいので東京に行くことができません。本当にすみません。 But sorry, I can’t go to Tokyo because my work is very busy. I’m very sorry. すみませんが、私は、新宿に行ったことがないのでAホテルは、分かりません。 Sorry, I don’t know about A hotel because I don’t go to Shinjuku.

  • 英文を見てください

    以下の英文の添削をしていただけないでしょうか。 書類は書留で送りましたので、約1週間で届くと思います。 I've sent the document by resistered mail, so it should be there in about a week. もし万が一見つからなかった場合はお知らせください。(「もし万が一」のニュアンスはどうやったら出せますか?) If you can't find it, please let me know. 彼女はすむところすらまだ見つかっていないと言っていた。(たぶん今も見つかっていない) She said she hadn't even found a place to stay yet. (以前に)友達が言ったことが本当だったとわかった。 What my friend had told me turned out to be true. よろしくお願いします!

  • 英文見てください

    どなたか英文を添削してください。よろしくお願いいたします。 彼女って気さくですごく話しやすい人だと思うけど、何となく距離を置かれてるような気がするときがある。 I think she is friendly and very easy to talk to, but sometimes I can't help but feel she keeps some distance from me for some reason. 趣味を仕事にできるならそれが一番だろうけど、自分の得意なことと好きなことって必ずしも一致しないのではないかと思います。(wouldなどをここで使うべきかどうか自信がありません) It would be best if we could make a living by our hobby, but I think what you are good at does not always agree with what you like to do. 一ヵ月後自分がどこにいるかすらわからない。(evenを入れる場所がよくわかりませんでした。) I have no idea even where I will be two weeks later from now.

  • 英文を訳してください

    この文を訳してください!! My mom is very protective of me so she doesn't like it if I talk to people, who she thinks are strangers. :) But we just have to be quiet and sneaky. heehee. Is that okay with you?

  • 英文の和訳をお願いします。

    英文の和訳をお願いします。 1.By this time next year ,we will have been doing business with each other for 20 years. 2.Unless the civilization we now know is to end,satisfactory substitutes for conventional energy sources will have been discovered and put to use in time. 3.she said to me, "it's very kind of you to invite me to the party." =she told me that it was very kind of me to invite her to the party.