- ベストアンサー
「応援の奴らがじゃまで試合が見えねえよ!」 (´・ω・`)
the cheering people disturb my watching! でオッケー?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
"I can't see the game/match at all. Those cheering guys/fans are blocking my view with flags and banners." あたりではどうでしょうか? block my view という表現は、大昔にアメリカでTVを見ているときに友人が言った表現です。その表現は当時知りませんでしたが、意味はすぐわかり、なるほどそういう言い方するんだ・・・と。で、後で実践で結構使いました。