• ベストアンサー

アルゼンチンスペイン語

アルゼンチンスペイン語で「生ビール」はなんと言いますか? スペインではCAN~A メキシコではBARRILと言います。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

生ビールはアルゼンチンではChop(チョップ)と言います。 アルゼンチンは赤ワインのイメージが強いですが、 結構みんなChopも飲んでます。

その他の回答 (1)

noname#118466
noname#118466
回答No.1

Chopだと思います。 アルゼンチン経験者ですが外ではワイン、家でたまにカンビールだったので 生ビールは自信ありません。Quilmes(有名ブランド)Chopというのを聞いた ことがあります。

関連するQ&A

  • スペイン語です。

    携帯電話ってスペイン語でなんといいますか? 国や場所によって違うと思いますが、よく 使われているものはなんでしょうか? スペインと中南米では違うのでしょうか? できれば、アルゼンチンでよく使われる単語も 知りたいです。

  • スペイン(語)の文学

    最近アルゼンチン人、スペイン人の友達ができ、スペイン語圏の国に興味を持ちました。どなたかスペイン語の文学(小説、詩など)や音楽など、「これはぜひ誰かに勧めたい!」というのがおありの方、ご紹介いただけるとありがたいです。(個人的に、アルゼンチン人のLouis Spinettaが好きで、いつか彼の歌の詞を翻訳してみたいと思っています)よろしくお願いいたします。

  • スペインのスペイン語と中南米のスペイン語

    スペイン語を習おうと思っています。 グループではなく個人でのレッスンを探しているのですが、 中南米の先生を選ぶかスペインの先生を選ぶか迷っています。 中南米と言うと広いですが、メキシコかペルーになりそうです。 中南米のほうが活用が少ないからラクなのかなとも思うし、 スペイン人はcとzを英語のthで発音するけれど、 中南米ではc, z, s を同じ音で発音するから聞き取りにくいとも聞きます。 vosotrosを使うスペインのスペイン語で覚えたほうが 両方わかるようになるのかなとも思うのですが、 音の響きはメキシコあたりのほうが好きで、友達も南米人です。 でも、旅行なら南米よりもスペインの方が行く可能性が高いです。 どちらの方がもう一方で通じやすいというのはあるのでしょうか。 どちらでも通じないことはないという意見も目にしますが、 中南米のスペイン語を習ってしまって、スペイン人がvosで話したときに 何のことかわからなくなってしまうなんていうことはありますか?

  • スペイン語圏のラテンアメリカ諸国の大学

    こんにちは。現在スペイン語圏のラテンアメリカ諸国の大学へ留学を希望しております。そこで、ラテンアメリカの文化や歴史を学びたいと思っているのですが、どこか優良な大学はご存知ないでしょうか? 国公立・私立は問いません。国も、メキシコ・アルゼンチン・ペルー・パラグアイなどラテンアメリカ諸国のスペイン語圏の大学であれば、どこでもかまいません。 大変ぶっきらぼうな質問なのですが、ご存知の方いらっしゃれば教えてください。お願いします。

  • アメリカでのスペイン語って

    アメリカ人が使っているというよりはメキシコなどのヒスパニックが多く来ているからスペイン語を使ってる人が多いってことじゃないんでしょうか。 アメリカ人でもスペイン語使うものなんですか?

  • 南米のスペイン語

    ホンジュラスのスペイン語ってどこと似てますか? 中南米だとまたちがうとききました メキシコとにてますか?それとも発音などスペインでしょうか? 

  • スペイン語「えっと・・・」「あの・・・」言葉が詰まったとき

    変な質問ですが・・・ 日本語で言うところの「えっと・・・」「あの・・・」はスペイン語で何と表現しますか? すぐに言葉が出てこなくて、間をもたせるときです。 以前メキシコに滞在していたことがあるのですが、 メキシコ人は「este...」や「pues...」を使っていました。 ちょっと前にスペインの方と話す機会があったのですが、 「este...」を使っていたら、それは違和感のある使い方で、悪い癖だから止めるように助言されました。 (同一言語でも色んなクセや語彙の違いはあるのしょう・・・。) ちなみにスペインやその他スペイン語圏では「えっと・・・」はどのように表現するのでしょうか?

  • スペイン語に訳してください!

    私の大好きなアルゼンチン人のスポーツ選手が怪我をしたので、激励の手紙を送りたいのですが、スペイン語が全くわかりません。 本を借りたり、インターネットで調べて、少しは分かりましたが、どうしてもわからない以下の文章をスペイン語に訳していただけないでしょうか。 よろしくお願いします! 怪我をしたと聞いて驚き、とても心配しています。 早く治るように、日本のお守りを同封しました。 これを持っていると、病気や怪我から守ってくれます。 怪我が治って、1日も早く、試合で活躍できることを心から願っています。 よろしくお願いします!

  • メキシコのスペイン語

    メキシコのスペイン語には、アステカの言語の影響はあるのですか。

  • スペイン語の Vosotros について

    スペイン語の Vosotros について メキシコでは、日常会話で使っている人はいないと言う事ですが、スペインではどうなのでしょうか。 聖書などに出てくるのみの表現なのでしょうか。 教えてくださいm(_ _)m