- ベストアンサー
今日、映画を見ました!
今日、観ました! の、観ましたはsawになるのでしょうか?? It saw today.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- lumiere616
- ベストアンサー率40% (9/22)
関連するQ&A
- 「今日は寒い日」という言い方。
日記に、「今日は寒い日」と書きたいとします。 その場合に Today is a cold. Today is a cold day. It is a cold day today. 等の表現があるかと思いますが、 それぞれにニュアンスの違いはありますか? どんなニュアンスになりますか?
- 締切済み
- 英語
- 「今日すること」を英語で・・?
「今日すること」を英語に訳すとき、どう訳せばよいでしょうか? たとえば、メモ書きで「今日すること・・・1.洗濯 2.そうじ」という時です。 Today's doing・・? Doing today・・? Carry out today・・? うーーん、わかりません。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 【英訳】:君が今日行こうと明日行こうと、どちらでも同じことだ。
英文の添削をよろしくお願いします。 「君が今日行こうと明日行こうと、どちらでも同じことだ。」 Whether you go today or tomorrow, it is all the same. 正しい状況は分かりませんが、「私にとってあなたがいつ行こうかなんてどうでもいい(関係ない)。」というようなニュアンスだと思ったので、辞書で調べて、【all the same:どうでもいい】を使ってみました。 でも、合っているのか自信がありません。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 今日あなたは誰と食事に行きますか?
今日朝の娘との会話で Where are you going today? と聞いたら 友達と食事にと言いました 誰と今日食事に行くの はどう言えばいいでしょうか。 私は Who are you eating out with today? でどうですか 正しい言い方 教えてください
- ベストアンサー
- 英語
- 書き換えの問題です お願いします
次の英文には誤りが1つあります。日本語を参考に全文を書き直しましょう。 という問題です。 It rainy today. 「今日は雨です。」 これを It rains today. としたのですが。 解答は It is rainy today. となっていました。 It rains today.では間違えになるでしょうか。 お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 【英訳お願いします】今日は早い(遅い)ね
オンラインゲームのチャットで「今日はいつもより早く(遅く)ログインしたね」って軽い感じで言うにはどう言えばいいでしょうか。 一応自分でも考えてみたのですが良く分からないのでよろしくお願いします。 It's early to log in today. It's late to log in today. You're early to log in today. You're late to log in today. You loged in early today. You loged in late today.
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます! 参考になりました。