• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

英語の質問文作成のアドバイスお願いします

  • 質問No.4212502
  • 閲覧数50
  • ありがとう数3
  • 回答数3

お礼率 100% (4/4)

英語の質問文を考えています。
色々考えてみたのですがどうもしっくりきません。
シンプルで正確に伝わる表現を教えていただけないでしょうか。

■インドではどういうお茶を飲んでいましたか?
How do you have tea in India?
Please tell me about your style drinking tea in India.
In what way do you season tea in India?
 ※例えば以下のような回答を期待しています。
 □straight □tea with milk □spiced tea

■(上記に関し)日本に来てからはどうですか?
How do you have tea since you came to Japan?

■1日何杯紅茶を飲みますか?
How many cups of tea do you have a day in India?

■(上記に関し)日本に来てからはどうですか?
Has that changed since you came to Japan?

■お茶を飲む時食べる物は?
What do you eat at tea?
What do you like to eat with tea?
What kind of teacakes do you like?
What are your favorite cakes or snacks served with black tea?
What kind of food do you think go with black tea?
What do you eat while having black tea?
 ※甘いものに限定しないような表現が希望です。

■日本で飲んだ紅茶の印象を教えてください。
What is your opinion about the quality of black tea in Japan?
What do you think about the flavor of tea in Japan?
How do you like Japanese black tea?

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 50% (118/234)

アンケートに「はじめに」をつけて、質問に番号をつけると、(上記に関し)がわかりやすくなるのではないでしょうか?
あと、質問事項ですが、ホットかアイスか、朝か夜か、銘柄(アールグレイとか、イングリッシュブレックファストか、フレーバーか)などもつけたら面白いのでは??
あと日本語の質問文に「お茶」と「紅茶」がありますが、両者はあえて区別しているのですか?それとも、紅茶を指してますか? 紅茶を指すときは、TEAと統一したほうがいいと思います。

Please let us know about your favorite tea. (This questionnair is not about JAPANESE GREEN TEA) We would like to know the difference between India and Japan.

Q1.How did you drink your tea in India?
Q2.(Related to Q1)How did you drink your tea in Japan? What do you think caused the difference?
Q3.How may cups of tea did you drink per day in India?
Q4. 略
Q5.What did you take when you have tea in Inida?
Q6. 略
Q7.What is your impression about the tea in Japan?
お礼コメント
nekong

お礼率 100% (4/4)

ご回答ありがとうございます。
アンケートの項目は他にもあるんですがとりあえず
私が特に自信のないところを抜粋してご質問しました。

紅茶教室に通う知人の依頼で英訳しているので、
残念ながら内容に関して私はノータッチなんです。
本当はご提案のように色々質問してみたいですけれどね。

紅茶教室なのでお茶とはすべて紅茶です。
ご回答通りTEAに統一したいと思います。
投稿日時:2008/07/29 23:58

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.3

ベストアンサー率 17% (126/706)

NO1です。

要するに
「ミルクを入れる派か、それとも入れない派か」
が聞きたいんですか?

だったらこれがいいでしょう。
which do you like better, black or white?
black:ストレート
white:ミルク入り
お礼コメント
nekong

お礼率 100% (4/4)

そうですね。
このように選択肢をつければ質問の意図が伝わりますね。
ありがとうございます。
投稿日時:2008/08/03 00:34
  • 回答No.1

ベストアンサー率 17% (126/706)

インドではどういうお茶を飲んでいましたか?
what kind of tea did you have in india?

日本に来てからはどうですか?
what kind of tea do you have in japan?

お茶を飲む時食べる物は?
what do you eat with tea?

日本で飲んだ紅茶の印象を教えてください。
what was your first impressions of black tea in japan?
お礼コメント
nekong

お礼率 100% (4/4)

ご回答ありがとうございます。
「what kind of tea」という質問だと、
こちらが期待している「ミルクティー、ストレート」などではなく、
お茶の種類(緑茶、紅茶など)や銘柄を答えてしまうのかな、
と心配したのですが大丈夫なんですね。
投稿日時:2008/07/29 23:45
関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ピックアップ

ページ先頭へ