• 締切済み

ウォルトディズニーの名言の原文

お世話になっております。 最近ウォルトディズニー氏の 現状維持では後退するばかりである  という名言を聞いて、日々自分に言い聞かせながらすごしております。 そこで質問なのですが、この原文(?)はどのようなものになるのでしょうか?どこを調べても載ってないので困っています。 宜しくお願いします。 ちなみに英語のサイトをサクサク見て回れるような英語力はございません(泣)

みんなの回答

  • 1roo
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.1

Wikiquoteによると「出典不明」として次の文が出ています。I've always maintained that you can't just coast, if you do, you go backwards. It's just a slow way of liquidating... Let's do anything to get some action, you see?

参考URL:
http://en.wikiquote.org/wiki/Walt_Disney
SPU_of_HOHO
質問者

補足

ご回答ありがとうございます。 もしよろしければ意訳をおねがいできますでしょうか? (__)

関連するQ&A

  • ウォルトディズニーの名言の原文を教えてください。

    ウォルトディズニーの名言で、 「どこにいても人々がミッキーを見て笑い、共に笑い続けてくれることだけを求めた。 」 というものがあるのですが、 こちらの英語の原文を教えていただけませんでしょうか。 よろしくお願い致します。

  • ウォルト ディズニーの名言

    「現状維持では後退するばかりである」 という名言の成り立ち(か意味)を教えて下さい!! ちょっとしたことでもいいので、お願いします!!

  • ウォルト・ディズニーの名言

    ウォルト・ディズニーの名言で、 「ディズニーランドは、完成することはないだろう。 世界に想像力があるかぎり。。。」 というものがあるのですが、これの英語訳を教えてください! どうぞヨロシクお願いします。

  • ココ・シャネルの名言の原文(フランス語)を教えてください

    ココ・シャネルの名言(格言)の中に、以下のような言葉があるそうです。 美しさは女性の「武器」であり、装いは「知恵」であり、謙虚さは「エレガント」である その他にもシャネルの格言はいろいろありますが、 これに当たる文章だけが英語サイトやフランス語サイトには載っていないのです。 この文章は本当にシャネルの言葉なんでしょうか・・・。 ともかく、この文章の原文(フランス語ですよね?)をご存じの方、 もしくはフランス語が堪能で翻訳できるという方がいらしたら、 フランス語でこれをどう言うか教えてください。よろしくお願いします。

  • この名言を言った女優さんを教えてください

    カテゴリー違いでしたらすみません(「英語」や「雑誌」と迷いました)。 「虹を見たかったら、雨も我慢しなくちゃね」 という名言を言った女優さんの名前、及び原文(英語だったと思うのですが)を知りたいです。 本屋さんで立ち読みした本に、名言特集みたいなものが組まれていてそこで見つけた言葉なんです。 雑誌は、多分エルとかヴォーグとかコスモポリタンのような、外国系の雑誌だったと記憶しています。今年読んだのですが、誰の言った言葉だったのか忘れてしまいました。 最近の女優さんではなく、50年代や60年代の女優さんだったと思うのですが…。 お心当たりのある方、ぜひ教えてください。

  • 原文が読めるようになる過程

    多読などでは、自分のレベルより少し易しいものを大量に読むのがいいといいますが、 私は最近、ニュース英語の少し簡単にしたアレンジ版を読んでいます。 そして、これの原文もセットであるのですが、原文の方はやはり難しいです。 自分のレベルより少し易しいものを大量に読むことで、 いずれ原文も読める(手を付けても苦痛がない)レベルになってくるものなのでしょうか? それとも、原文を読むレベルになるには原文を読み、慣れるのが必要でしょうか? 多読はやってたことがあるので、レベルにあった英文を読むこと自体に苦痛はありません。 レベルにあった英文を大量に読むことで、いずれ原文も読めるようになりますか? アレンジ版は、読みやすさで英検3~準2くらいのレベルだと思います。語彙は別。

  • ウォルトディズニーワールドでの誕生日

    私は21歳の学生です。 2/7から友達と初めてフロリダのウォルトディズニーワールド(WDW)に旅行に行きます。 2/10に一緒に行く友達の20歳の誕生日があります。 当初3人での旅行の予定が急遽1人行けなくなり、誕生日を迎える友達と2人で行くことになりました。 3人で行くならまだ2人で協力してわーっとお祝いしてあげられたかなと思うのですが、アウェー感満載の海外のディズニーで1人で何かしなきゃと思ったらなんか心細く何をしてあげたらいいのか、何ができるのかもわかりません。 私たちの予定では 2/8 マジックキングダム(MK) 2/9 エプコット(EP)&ハリウッド(旧MGM) 2/10 アニマルキングダム(AK) と周ります。 質問は以下の3点です。 1.MKで誕生日のバッジがもらえるそうですが、それは証明書の提示が必要ですよね? 2.そのバッジは当日のみしかもらえないのでしょうか? 3.WDW内で誕生日のお祝いにオススメの場所やこんなお祝いの仕方はどう?など何か案があったら教えて頂きたいです。もちろんWDWに限らずできるお祝いの仕方でも全然構いません。 ※ちなみに・・・  宿泊ホテルはオフィシャルではありません。  私の英語力は日常会話程度です。(キャストに頼んだりするのが少し 不安) ぜひ回答よろしくお願いしますm(_ _)m

  • タゴール『ギタンジャリ』の原文(英語版)

    ギタンジャリの原文(英語版)を読めるサイトを探しています。 とくに35節を読んで、自分で訳してみたいです。 よろしくお願いします。 

  • 映画の名セリフを原文で知りたい

    よく、このサイトではアンケートで 「あなたの好きな映画の名セリフは?」 というものがありますが、大抵日本語訳ですよね。 自分は生のセリフ、すなわち原文(?)でそういうものを知りたいです。 英語でも中国語でもとにかくそういうものを かき集めているサイトを知っている方。 また、そういうものをかき集めた本。 等を知っている人は教えてください。 ただし、条件は、日本語と原文が隣り合わせになっていることです。 例:明日は明日の風が吹く tomorrow is anotherday こんな感じです。 もちろん自分の知っているセリフが1つでも あればそれを書いていただければ大歓迎です。

  • この名言しりませんか?訳みてください

    英語とても得意な方、以前名言か何かで見つけた言葉だったのですが、これはなんの言葉でしょうか?たしか英語でかかれていたものを翻訳した言葉だったのですが、英語がわからなくなってしまいました。英語に訳してもらえませんか?翻訳サイトなど使わなくても英語わかるかたお願いします 「本当の愛とは 完全な人を見つけることで得られるのではなく 不完全な人を完全とみることを学ぶことで得られる」 自分ではさっぱりわかりません、、The true?real? love can be.......not seeing a complete perso but...

専門家に質問してみよう