• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

全HP中、日本語HPの割合は??

全ホームページのうち、日本語のホームページの占める割合は何%ぐらいなのでしょうか?? 同じ感じで英語のHPの割合も知っている方おりましたら知りたいです。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数184
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • memphis
  • ベストアンサー率40% (970/2387)

正確な所は判らないでしょう。 月に数百万ものドメインが増えていっている状況では個別の内容までは調べれないです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 海外のHPを、日本語として表記し、読みたいのですが?

    海外のHPを、日本語として表記し、読みたいのですが? 海外(外国語で表記作成)の、ホームページを、開いたときに、単語を翻訳しながら、悪戦苦闘し 閲覧しています。 丸ごと、日本語に変換できる、ソフトなどは、ないのでしょうか。? 語学力が、ないと、不可能でしょうか。

  • 日本語について。

    外国語がペラペラの人に質問です。 客観的に見て日本語ってどうですか? 人を傷つけやすかったたり、誤解を生みやすい言語でしょうか? 僕の日本語を話せる外国人の友達が、英語で話すと明るい感じなのですが、日本語で話すとすごく真面目な感じになります。 「日本語で話すと寡黙な感じになっちゃうねー」って言ってました。その人は日本語で話すと日本人っぽいです。 宜しくお願いします。

  • 日本語ではないホームページ

    日本語ではないホームページ 日本語ではなく英語や中国語などで書かれたホームページが見れなくて困っています。 翻訳しても変な文章になっていて意味がわかりません。 どうしたらいいんでしょうか。 皆さんはどんなふうにやっていますか? おススメのやり方を教えてください。 http://vlog.xuite.net/play/TnZsNlJ5LTEwMjI3OTYuZmx2

  • 日本語で書かれているHPの数

    今度会社で企画書を書くことになりました。 それで今、日本語で書かれているホームページの数が知りたいのですがなかなかいい資料が見つからなくて困っています。 どこかによい統計がでているサイトはないでしょうか? 全世界のホームページの数と日本のホームページの数の2種類がわかればベストなのですが・・・ よろしくお願いいたします。

  • 日本語でできたらいいなと思うこと

     こんばんわ。  先日、日本語でプログラミングができる言語があることを知りました。これまでプログラミングは英語でしかできないと思っていたため、英語の苦手な自分とは無縁だと思っていました。ほんとに驚きました。  このように、これまでは英語などでしかできなかったことが、日本語でできるようになった!というような事例や体験をお持ちの方がいらっしゃいましたら、その回答をお願いします。  また、こんなことが日本語でできれば!というようなことでも構いません。  多くの方からの回答、お待ちしています。

  • 英語やフランス語で「HP」はわからないの?

    最近、フランスの人と日本語でメールをしてるのですが 「私のHPを見にきてほしい」と書いたら、 「HP」とは何ですか と聞かれました。 日本ではホームページを「HP」と略しますが 海外では「HP」は通じないんですか? 英語が苦手なので・・・ 教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 日本語で言う「まぁ、」

    日本語で言う「まぁ、嘘なんだけどね^^;」の「まぁ」って 英語ではなんというのでしょうか?

  • フリーメイソンについて、日本語で書かれたHPや本でかなり調べまして

    フリーメイソンについて、日本語で書かれたHPや本でかなり調べまして 慈善活動・会員同士の道徳教育をしている友愛団体というのは分かったのですが ・現在、英国王室、北欧三ヶ国の王室、米国大統領候補が会員。 ・アメリカやヨーロッパでは会員であることがステータス、名誉なこと。 という所がいまいち分かりません。 なぜそこまで欧米ではフリーメイスンが重要視されているのでしょうか?何か理由があるのでしょうか? アメリカやヨーロッパの人にとってフリーメイスンとは何なのでしょうか? ご存知の方いらっしゃいましたら、よろしくお願い致します。 日本では完全にオカルト団体扱いで、物凄く情報が少ないです。 英語が苦手ですが、自分でも英語のHPや本で調べてみます。

  • 英語と日本語

    英語と日本語 英語圏の人がカタコトの日本語を話しても、全然へただなーとか思わず、むしろ好感がもてるのに、日本人が一生懸命に流暢な英語を話そうとすると(日本人的な発音で)、英語圏の人に下手な日本人だな、と思われる気が勝手にしてます。 わかりにくくてすいません。 つまり一言で言うと、外国人がカタコト日本語を話すと好感もてるのに、日本人が日本人的発音で英語を話すとなぜか外国人に笑われるイメージがある、ということです。 私の勝手な想像ですが、なんかそういう感じしませんか?

  • カナダで日本のHPは見れないのでしょうか?

    英語版のWindowsで、IEソフトで、 カナダから日本語がかかれているHPを見ると文字化けするのでしょうか? 日本版みたいに、「エンコード」で日本語を選択できないのでしょうか? 経験がある方教えてください。