• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

関西弁で「~やんかぁ」のニュアンスって

最近知り合った方に関西弁を話される方がいます。 その方が、よく使われる言い回しに「~やんかぁ」というのがあるんですが、いつも少し不思議に思って聞いています。 その方とは、最近知り合って、そんなに親しいわけではないので、個人的なことはまだあまり知りません。 それなのに、例えば、「私、リンゴ好きやんかぁ~」という言い方をされるので、「やんかって言われても、知らないんだけど・・・」と心の中で思っています。 私には「ほら、あなたも知ってのとおり、私、リンゴが好物じゃない?だからね・・」と言っているように受け取れるのですが、関西の方が言おうとしているニュアンスは違うのでしょうか? この例の他にも、自分の意見を言っているときにも「~やんか」と使うときもあります。 例えば、何か、あなたはどう思う?といった質問に対して、「それは~やんか、な?」というような感じです。 「それは~やんか、な?」と言われると、「それが常識でしょ?当たり前でしょ?」と言っているように聞こえ、とても「私はこう思うけど」と言っているようには聞こえません。 これも別のニュアンスで言っているのでしょうか? その方は、良い人そうなので、これから仲良くなりたいなと思っているので、よろしくお願いします。

noname#105797

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数5
  • 閲覧数727
  • ありがとう数18

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.5

「~やんかぁ」は 標準語圏とされている地方の方が 「私、~の人だから」といった話し方をします これと全く同じ感覚です 「~だろう」「~でしょう」「~だからね」といった 相手に問いかけて置いて 言葉を繋げる場合に用います(「せやからなぁ」と言った風に) 標準語圏の方には理解が出来ないでしょうが 関西、特に大阪は”突っ込み”と”ボケ”で 会話が成り立っている所が有ります そう言った所で「~やんかぁ」の後には 「そんナン知らん」とか「けったいやなぁ」などの 突込みが入ります 関西人特有の言い回しで 生まれて育つか長年関西で暮らして 初めて判る事ですし応用も出来ます 此処で説明を求めても諸説紛々になって 貴方が理解できなくなるでしょう こてこての関西にどっぷりと1週間くらい浸かると 少しは判ってくると思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 関西弁、京都弁で「いない」はなんと言いますか?

    関西弁、京都弁で「いない」は「おらん」や「いーひん」などでいいのでしょうか? 他にもっと優しい可愛い感じの言い方があれば教えてください。 それと、基本的には「いい」を「ええ」にすると関西弁、京都弁になるのでしょうか? 例 「~してもいい」を「~してもええ」

  • 関西弁?について教えて下さい。

    「けったいな」とはどういう意味なのでしょうか? 先日電車に乗っていたら、3人ほどのグループが乗ってきました。 しばらく別の話で盛り上がっていたんですが、ある駅名を聞いた瞬間「○○?けったいな名前やな~」と全員で大笑いしていたんです。 私は「変な」とか「おかしな」みたいな感じかと勝手に思っているんですが、「けったいな」とはどういう意味なんでしょうか? イントネーションが関西っぽかったので、関西弁で間違いないとは思うんですが…。 もしかしたら、「けったいな」って関西弁ではないのでしょうか?

  • 関西弁はキツイですか?

    今年、関東の大学へ進学したものです。 僕は関西出身で、もちろん、しゃべる言葉も関西弁なんですが、 まわりの人は標準語が多いです。 そして、関西弁がキツク聞こえてしまう気がして、 本当に親しい友人以外には、 標準語ではなく、敬語っぽくしゃべってしまいます。 例えば、 みんなだと、 「~だよね!」 って感じで使っていますが、 僕の場合、「やんなぁ!」 なので、キツク聞こえてしまうんではないかと 危惧しています。 (女の子ならもう少し優しく聞こえると思うのですが) だから、僕は、 「~だよね」・「~してるよ!」 を「~ですよね!」・「~してますよ!」 って感じで、 やたら「です・ます」 を使ってしまいます。 (特にタメの女の子には・・・) 先輩や目上の人であれば かまわないと思うのですが、 タメの人であるなら、 そんな丁寧な言葉ばかり使っていると 親しみを持ってもらえないのではと これはこれで心配しています。 関西弁をどんどん出すのは どうなんだろうって思っていますが、 何か意見があれば教えてください。 「関西弁をどんどん出していくんは どぉーなんやろぅって思ってんねんけどぉ、 なんか意見があったら教えてやw」 最後の三行を関西弁でなおしましたw

その他の回答 (4)

  • 回答No.4
  • sayapama
  • ベストアンサー率37% (3926/10438)

関西人です。 >「私、リンゴ好きやんかぁ~」 この言葉ですが、会話の前後の関係で下記のパターンに共通して使用されます。 『私って、(貴方も知っての通り)リンゴが好きなんだよね。』 『私って、(貴方は知らないかも知れないけど)リンゴが好きなんだよ。』 『私って、昔からズッと、リンゴが好きなんですよ。』 >「それは~やんか、な?」 この言葉も、会話の前後の関係で 『それは~だよね。そう思わない?』 『それは~だよ。そうだろう!』 『それは~だと思うけど、違ったっけ?』 と微妙に意味合いが違ってきますが、関西人はイントネーションや会話の流れの中で、このうちのどれに当たるのかを瞬時に察知します。 多くの場合で、関西人は話し相手に、同意を求めたり、突込みを求めたりする傾向がありますが、どれとでも気さくにお付き合いしようとする、関西人の風潮だと思ってください。 関東の人から見れば、『馴れ馴れしい』と思うでしょうね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.3
  • mi-dog
  • ベストアンサー率6% (92/1479)

だからね?とか、

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2
noname#61582

大阪人です。 「わたしリンゴ好きやんかぁ~?」  これは「おまえがリンゴ好きなん知らんて!」っていうツッコミ待ちの言い方です。 関西人同士なら普通にスルーされて疑問を持たない投げかけです。 「それは~やんか」 これは質問者様が考える「それが常識でしょ?当たり前でしょ?」のニュアンスで合っていると思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

>これは「おまえがリンゴ好きなん知らんて!」っていうツッコミ待ちの言い方です。 ええ~!知り合ったばかりの、それほど親しくない相手にもツッコミを期待するのでしょうか? なかなか難しいですねー。 >「それが常識でしょ?当たり前でしょ?」のニュアンスで合っていると思います。 これも、ちょっと衝撃です。 親しくない相手にも言っちゃうんですか? 私の感覚では、まだそれほど親しくない相手には、意見はぼかしてというか、遠慮して「私はこう思うけど、どうかな・・?」という言い方をすると思っていたので、驚きます。 この方に限らず、こういう表現している方、よく見かけるので・・。 とても参考になりました。

  • 回答No.1
  • nttxinc
  • ベストアンサー率44% (262/585)

関西人からの回答。 たぶん本人はそこまで意識して使っていないと思いますが、 標準語圏?だと、 ”だよねぇ”、”なんだよねぇ”に相当すると思います。 そう考えると、会話の内容にしっくりする気がします。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

そう考えると腑に落ちます。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 関西弁で「よう○○せんわ」という言い方について

    関西弁で「よう○○せんわ」という言い方があると思います。 「俺、人前でこんなことようせんわ」と言った感じです。 これは「○○できない」という意味でしょうか、「○○したくない」という意味でしょうか? 「せん」=「しない」だと思うのですが、 「よう」=「上手に」というニュアンスなのでしょうか? この言い方が使われる地域は限られているのでしょうか? 私は大阪の上新城?吹田?の方から聞いたと思います。

  • 関西人って、何故「関西弁」が消えないんでしょう?

    くだらない質問かも知れませんが、昔からの疑問です。 関西人って、関西弁しかしゃべろうとしないですよね? 僕は北陸在住で、地元の大学に通ってたんですが、 関西人は、4年間暮らしても、こちらの方言は一切話しませんでした。 他の大都市圏(東京、名古屋)の人は、こちらの方言が出ることもあったのですが、 すべての関西人は、かたくなに関西弁でした。 なにかそれが独善的な感じがして、それ以来関西人が苦手です。 関西弁が消えないのは、何か理由があるのでしょうか? やはり、「関西が一番」みたいな考えがあるのでしょうか? 特に、現在地元に住んでおられない関西の方、ご意見おねがいします。

  • なぜ関西人は関西を離れれば関西弁がわざとらしくなる?

    大阪出身で長く東京に住んでいます。しばしば気になるのが関西を離れた人の関西弁です。 いきなり初対面なのに 最近「ちゃうやん。」「ゆーたやん。」「xxしまひょか。」という人が多いのに気づきました。 私も家族や親しい友達にはそういう言い方します。(もちろん「~ちゅーねん!」も親しい人には使います。) しかし初対面にはそういう言い方絶対しません。 100歩譲って少し親しくなってから「ちゃいますやん。」「言いましたやん。」「ホンマですか?」なら分かります。 まるで「あー。あなたは関西人ですね。関西のどこですか?」って聞かれるのを待ってるかのように、わざとらしく話しかけてきます。 さすがに「でんねん。」「まんねん。」とはいかないまでも、とにかくわざとらしい関西弁を話す人が、職場、駅、エレベーター、取引先、近所のスーパーで急増しています。 逆にわざと「俺は標準語話されへんねん!」てアピールする人も急増です。 この前居酒屋で隣で「はい!今から標準語禁止でお前らは関西弁話すこと!俺は関西弁禁止で標準語話すこと!負けたらいっき飲み!」と言う関西人がいて、「せーの。」の合図とともにその人は突然聞くに堪えない標準語を話し始めました。 一方関西にいる関西人は普通の関西弁です。(そらそうか。^^;) 私は強烈な阪神ファンですが、関西出身の矢野、桧山、今岡のインビューはイントネーションこそ関西弁なものの普通に 「明日も勝ちます!」「一試合一試合大事に行きます。」「また球場に来て下さい。」と普通に"です","ます"を使えています。 一方日本ハム(当時東京)の岩本は「毎度!」から始まるし、西武(埼玉)の中島の関西弁もどうもわざとらしい。辻本議員は論外なほど聞くに堪えない関西弁です。 (まともなのは金村、牛島、宮本かな。あとダルビッシュもそうか。) 私も含め関西人といえども、幼稚園のときから学芸会のお芝居、国語の授業、作文、これら全て標準語で習いました。身近なものは新聞です。これも標準語です。 だから関西イントネーションながら標準語を話そうと思えば話せるはずです。 (別に「あのさー。」「だってさー。」と使えという意味じゃありません。) なんで関西人は関西を離れると関西弁がわざとらしくなり、「俺は東京弁が話されへんねん!」とアピールしたくなるのでしょうか。 「自分は関西人や!」というアイエンティティーを保とうとしているのでしょうか。

  • わざと関西弁を使う夫が正直うっとおしい。

    くだらないかもしれませんが他の人の意見を聞きたいと思い、質問することにしました。 夫は産まれてから30年近くの間ずっと関東で暮らしていて約1年半前に関西に引っ越してきました。 関西にきてから1ヶ月もしないうちから「周りがみんな関西弁だからうつっちゃって~。」と言って関西弁を話すようになりました。 でも、おそらくわざとしゃべっています。私がそう感じる理由は 1.標準語でしゃべりそうになるとちょっとつまって関西弁で言い直すんです。       例→「そうだ・・・そうやんなぁ。」(そうだなぁって言いそうになってる)          「○○って言っ・・・言うてな~。」(言ってさ~って言いそうになってる) 2.関東で働いている時、出入り業者に関西出身で関西弁を使う人がいました。その業者さんと接するのは1日のうちほんのわずかの時間なのに「うつっちゃって~。」と言ってたまに関西弁で話していました。 3.マクドナルドのことをマクドと言います。マクドナルドは関東ではマック、関西ではマクド・・・と言うのは有名な話ですが、日常会話の中でマクドという単語はそんなに頻繁には出てこないからうつるわけないと思うんです。テレビCMでも「マクド」という単語は出てきませんし・・・。ちなみにマクドナルドで働いているわけではないし、身近にマクドナルド関係の人がいるわけでもありません。 4.文章を打つときも関西弁で打っているんです。文章打つときまでうつるものなのでしょうか。 5.私(妻)のことを他人に話すとき、関東にいたときは「かみさん」といっていたのに関西にきてからは「嫁」と言うようになりました。 6.他人から言葉の不自然さを指摘されています。遊びに来た身内からは「何十年も関東で暮らしてたのにたかが数ヶ月でうつるわけないじゃん。何あれ?」と・・・。あとは初対面の人2~3人くらいからも指摘されました。「旦那さんどこの出身なの?言葉がちょっと・・・。」とか「このあたりの人じゃないよね?」みたいな感じで。すごく恥ずかしかったです。 7.私の実家は東北で、両親や祖母、周辺の人たちはみんな東北弁です。そんな東北弁だらけの環境に数日間滞在しても夫の口から東北弁は全く出てきません。職場で数分~数十分聞いただけの関西弁はうつったとか言ってたのに・・・。本当に関西弁がそんなにあっさりうつるのであれば他の方言もうつってしまうのでは? 上記のようなことが主な理由です。 私は「嫁」という呼び方は舅姑が息子の配偶者に対して使う言葉だと思っているので正直自分が夫から嫁呼ばわりされるのはあまり好きじゃありません。 ただ、テレビで関西系の芸人さんが「うちの嫁が~。」とか言ってたり、一般の人でも他人が使ってるぶんには全く気にならないです。あくまでも自分がそう呼ばれるのは違和感があるということです。それを伝えたのに夫は私を嫁と言います。 それと、私は関西弁自体が嫌いなわけではありません。わざとしゃべるのが嫌なんです。 ですから関西弁批判をしたいわけではないんです。そういうふうに感じて不快に思ってしまった方がいるとしたら申し訳なく思います。 長くなりましたが、夫はおそらく関西弁に憧れていて使いたくて使いたくてしょうがないんだと思います。ある日「ここでは捨てるのこと、ほかすって言うんだよ~。」って嬉々として私に話し、以後ほかすほかすばっかりです。 だから、それならそれで「関西弁に憧れてて、せっかく関西に住むことになったんだから使いたいんだ~。」って正直に言ってくれればいいのにと思います。でも、私や他人が「わざと話さないで。」って言っても「いや~、どうしてもうつっちゃうんですよ~。」と言って認めようとしません。 毎日イライラしてしまって夫と会話したくありません。方言ってそんなに簡単にうつるものなのでしょうか。 夫にわざと話す関西弁をやめてもらう良い方法はないでしょうか? それか、どういう心持ちでいれば私はイライラしなくてすむのでしょうか? そして、私はどうしてこんなにも夫の関西弁が気になってしまうのでしょうか?関西弁自体が嫌いなわけでもないのに。自分で自分の気持ちがよくわかりません。 すみません、長い上にくだらなくて。でも、本気で毎日夫と過ごす時間が憂鬱です。 辛口意見でもいいのでアドバイスよろしくお願いします。

  • ビジネスでは「標準語」が普通なんですか?  関西弁は使うなといわれました。

    学生時代に大阪、就職で東京にいきました。 配属先で最初に言われたのが、「仕事の時には標準語でね。関西弁は使わないでね」と言われました。(面接時にそういったことについては触れる事がなかった) 自分でも、就職活動中から『多分、仕事になったら標準語を使わないといけないのだろうなー』と思っていたので、(実際に研修中は標準語で話していた。)それを言われた時には、 それほどショックもなく、やはりそうかーと言った感じだったんですが、日が経つにつれ、 『何か地域差別されてる感じがするなー』と思うようになって来ました。 そして、違う会社に就職している友達に話すと、大変ビックリされました。その友達の会社ではそんなことはなく、関西出身者でも関西弁で業務をこなしているそうです。 皆さんはどう思いますか? やはり、仕事の時は「標準語」なのでしょうか? それとも、「仕事中は関西弁は使わないで」というのは、おかしい話なのでしょうか? 多分、関西の方からすると、『それは差別』と言う方が多く、 関東の方からすると、『標準語で話してよ』と言う意見が多くなると思います。 あまりひいきするような意見は抜きにして、常識的な意見としてお願いします。

  • 関西だけど関西弁を使わない地域

     関西出身だけど、あまり関西弁を話さない方っていらっしゃいますよね。  例を挙げますと、演歌歌手の大江裕さんや、シルシルミシルのAD堀くんなど。  彼らはTVに出てまだ日も浅いですから、藤原紀香さんみたいな感じで意識的に東京弁を使っているという感じにも聞こえません。  そこでちょっと調べてみましたら、大阪でも千里という地域は、大阪弁を話す習慣がないという情報が出てきました。  この情報は果たして本当なのか、そして関西の他地域にも同様の場所があったりするのか、普通に関西弁を話す人たちの中で浮いたりしないのか、ご存知の方は情報提供をお願いできませんでしょうか。  では、よろしくお願いいたします。

  • 関西弁でまくし立てるひと、、どのように対処したらよいでしょうか

    関西弁の言い方、言い回しでこちら側からは言い返す隙も与えないような態度や言動を発する人に対してどのように対応したらよいでしょうか。 会社の中に関西弁をまくし立て、自分の思い通りのことをできないことに対して高圧的な態度で物事を進める人がいて、その対応に困っています。(上司ではないのですが) 彼の言っていることは正しいと感じることができるのですが、相手はこちらの理解のスピードや不明な点を聞く余裕も無し。自分の主張を言った後に相手の間違い部分や弱い部分を前面に出して「聞く耳持たず」状態。 もう少し言い方や相手の話を聞く余裕を見せてほしいというのも事実。その後にはとても気分が悪くなり、一緒に仕事をすることに気持ちが乗らなくなります。 忘れるのが一番だとおもうのですが、過去の間違いを引きずり出してネチネチと言ってくるのも容易に気持ちの切り替えができない理由のひとつ。 このような人に対する気持ちの持ち方、態度や言動についてアドバイスをお願いいたします。

  • 関西弁のアクセント(イントネーション)が変わってきた気がします

    標準語・関西弁の両方に接する生活を続けている者ですが、最近の関西弁は「メロディ」「うねり」「高低」の変化が激しくなった気がしています。 アクセントの高低を、便宜上ドレミファソ・・であらわしますと、 例 (以前)玉手箱やー→ミミミドドドー   (最近)玉手箱やー→ドレミソドドー というふうに聞こえるのですが・・・ 「以前」というのは、私の記憶では少なくとも10年くらい前までは、という漠然とした感じですのでご容赦ください。 東京の若者言葉なんかが「平板化」していることともつながる現象でしょうか?それとも、単に私の主観でしょうか?

  • 標準語で表現できない関西弁

    関西弁は標準語(関東弁)に比べボキャブラリーが豊富だと思います。 関西弁の中で標準語では表現できない言葉がたくさんありますね。 「なんでやねん」を標準語で言うと「どうしてだよ」「何言ってんだよ」という感じでしょうが何となくニュアンスが違います。 「どないやねん」になるとさらに難しいですね。 あなたの考える標準語では表現できない関西弁を教えて下さい。

  • 関西弁「なんでやねん」のニュアンスを東北人に説明したい

    私は関西生まれの関西育ち、現在も関西(奈良)で生活をしています。 夫が東北(宮城)出身で、仕事で3年ほど前に奈良にやってきました。そこで出会い、結婚したのですが、同じ日本人なのに、ここまで言葉の認識が違うのかと驚いています。 私が日常使う「なんでやねん~」が、どうも夫の気に障っていたらしく、ちょっとした喧嘩の時に「お前は毎日つまらないことで怒ってばかり・・・!」みたいなことを言われました。私には全く心当たりがなく、よくよく聞いてみると、私が何気に使う「なんでやねん」を「なんでこんなことするの(怒)理由を述べよ!」と怒っていると思っていたそうです・・・。 もちろん全くの誤解で、お互いビックリしました。 夫は「毎日責められて・・これではやっていく自信がない」とまで思いつめたそうです(苦笑) もう「なんでやねん!」て感じです。 「なんでやねん」のニュアンスをなんとか関西圏外の人(とくに東北人)に、なんとか上手く説明したいので、どう言えば伝わるでしょうか? 字数制限がありますのでここでは書いていませんが、具体的な会話例等必要であれば補足させて頂きます。