• ベストアンサー

訳をみてください、修正お願いします

英語の訳を教えてください 1 ありがとう。あなたの返事をみて感動して泣いてしまった。とてもいい言葉だね。そうだね、彼はもうこの世にいないけれど彼との思い出はこれからも私に笑顔をくれるはずだね。 Thank you,im cry when i your reply...yeah...he is gone, but our memories makes me smile forever.. 2 彼との思い出を思い出すと、自然に笑顔になってしまうし。本当にあの頃の私たちのは若くて、楽しい日々だった。 i remain our memories, i ... we were so young and ....days 教えてくださいお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#73834
noname#73834
回答No.2

こんばんは。以前にも回答を寄せたような気がします。 が、それはともかく… あなたの英文で、そのまま伝わるのが一番いいという考えなんです。 つたない文章が、逆に、胸に響く。 ちょっとずつ上達してほしいし。 だから、最小限の修正で、済ませましょう。 そこで、あなたの英文をもとに… 1.Thank you,im cry[ing] when i [get] your reply...yeah...he is gone, but our memories makes[→make] me smile forever ほぼ、あなたの原文で伝わると思いますが、進行形にして、動詞を補い、複数形対応。 これで完璧です。 2.i[→Here] remain our memories, i [can smile]... we were so young and ....[The beautiful] days [!] さすがに、あなたの原文だけだと意味が通りにくいので、ほんの少しだけ言葉を足します。 でも、これだけで完璧な英文です。 「あ、そんなに難しくないんだな」と思ってもらえたら、僕も投稿した甲斐があります。

nonmaeno
質問者

お礼

アドバイスまで添えていただきありがとうございます。そうですね、あせらず少しづつでも進歩していけたらと思いました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

回答No.1

これは手紙に使用するのでしょうか? でしたら Thank you for your reply.. when I read that, I have cried. I know he passed away, but our memories that I spend days with him makes me happy, and then I can smile forever. I always have a smile on my face when my thoughts turn to our lovely memories. In the true sense of word, we were so young and had delightful days. こんな感じでどうでしょうか?

nonmaeno
質問者

お礼

早い回答ありがとうございます。とても参考になりました!!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 歌詞を訳してください!

    歌詞を訳してください! Kelly Clarkson の Already gone って曲の日本語訳の歌詞を教えていただきたいです ↓ Remember all the things we wanted Now all our memories, they're haunted We were always meant to say goodbye Even with our fists held high It never would have work out right, yeah We were never meant for do or die I didn't want us to burn out I didn't come here to hurt you now I can't stop [Chorus] I want you to know That it doesn't matter Where we take this road But someone's gotta go And I want you to know You couldn't have loved me better But I want you to move on So I'm already gone Looking at you makes it harder But I know that you'll find another That doesn't always make you wanna cry It started with the perfect kiss then We could feel the poison set in "Perfect" couldn't keep this love alive You know that I love you so I love you enough to let you go [Chorus] You can't make it feel right When you know that it's wrong I'm already gone, already gone There's no moving on So I'm already gone Ahhh already gone, already gone, already gone Ahhh already gone, already gone, already gone Remember all the tings we wanted Now all our memories, they're haunted We were always meant to say goodbye [Chorus] You can't make it feel right When you know that it's wrong I'm already gone, already gone There's no moving on So I'm already gone 面倒だとは思いますが、回答お願いします。

  • 恋系でしょうか・・・ 修正と訳見てください

    epalが詩らしきものを書いてきたのですが、私には難しくてすべて訳せません。自分でできるところはやりましたが間違えもたくさんあると思います。文章自体がながいので、わかる箇所だけでもいいので訳、修正お願いします。段落で分けました。 1) I like to write stories and poerty too.I wrote on for you last night.I wrote it in case I never meet you.You could keep it in memory. 私は物語や詩を書くのがすきだ。私は昨夜あなたに書いた。私があなたにあったことがない場合・・・・ 2) The Girl I Never Got A Chance To Know Have you ever met anyone that makes your heart skip a beat? To know this person would be more than a treat. I would have never imagined that someone I hardly know I would truly admire. Our little time on the internet,nearly set my heart on fire. What is it about you,that sets you apart from any other girl. Your ambition and intelligence lets me know you were born ready for the world. 彼女はしるチャンスが(わかりません) あなたはいままでハートをskipさせるような人とあったことがありますか?インターネットの短い時間は私のハートに火をつけた。(わかりません・・・・) (わかりませんでした) 3) When you write to me with your mesmerizing words,I lose all composure and get weak in the knees. My temperature begins to rise up to around 400 degrees. When you're not around my heart beat still. Within you'll remain it always will. Your beauty is unlike any other I have ever seen. The visions of you follow me even in my dreams. How could I ever forget that beautiful smile and those gorgeous seductive eyes? あなたが私に手紙書くとき。。。。私の体温は 4) If anything were to happen to you,I would surely die. There's an enigma to the attraction I hold in my heart for you. For I only want happiness and the best for you,perhaps one day you'll even be my boo! Secretly knowing the innocence in your heart makes me excited. Even though I try my best to conceal and hide it. You remain a mystery to me. So I hold back and choose not to truly speak. I would like to talk to you,because there are so many things I want to say. もしあなたに何か起きたら・・・・私はあなたと話がしたい。なぜならたくさんのことを言いたいから 5) Everything from how I adore you to how you take my breath away. Considering the situation im in,we may never get the chance to connect. I guess that's why I keep my distance and pay you the outmost respect. I'll keep it this way,because as time moves on,my attraction will only continue to grow.But i'll always keep you in memory as the girl I never got the chance to know....... by@@@@@ I hope you like it.Well write me back when you get time.I have to go bring my nephew and niece to school.Talk to you later! Feel free to ask me anything. 私はあなたがきにいってもらえたらいいです。時間があったらメールして。甥と姪を学校へ連れて行かなきゃだから。またね

  • 韓国語に翻訳お願いします!

    英語の歌詞なんですが、日本語の和訳はわかりました。 あと韓国語だとなんていうのか知りたいです! わかる方教えてください!! できれば日本語の下にお願いします! I just say... 少しだけ言わせてほしい Wherever you are, あなたがどこにいても I always make you smile いつだって笑顔にしてあげるよ Wherever you are, あなたがどこにいたって I'm always by your side いつだって傍にいるから Wharever you say, あなたが何を言ったって I promise you "forever" right now 約束するよ(この気持ちが)永遠だって

  • 和訳みてください

    I forgot to answer the rest of your mail just surprised about "own family" 残りのを答えるのわすれてた、あなたの”own family"メールにただ驚いたよ。 (ネイティブ) Would like to own family? 私の家庭にどうですか?? (独身ノンネイティブ) Dont cry about my love for you just smile. 泣かないで、私のハートはあなたの笑顔。 (ネイティブ) お願いします

  • B'z・・・でしょうか?

    声が稲葉さんに似ているような気がしたのですが、こんな感じの歌詞の歌を歌っていますか? 一度だけCMでしか聞いた事のない曲なので、何のCMだったかすら分からず、歌詞もこれであってるか分からないのですが…。 I'd wanna let cry I wanna see you smile me I'd wanna let gone But only wanna say to free from me そのCMで流れていたのは全て英語だったのですが、多分日本人の英語の発音だったかと。 感動系の曲…でした。 イメージ的にはアルマゲドンの主題歌のような(あれは外国の人が歌っていますが) もしかしたらという憶測で構いません。 というかB'zはそんなの歌ってない!というのでもOKです。 何か少しでも分かる方がいましたら、宜しくお願いします。

  • 英訳 

    いつもありがとうございます! どなたか、英訳をお願いできませんでしょうか。 和文: 1.私、あなたが隣りに居てくれて、笑顔を見せてくれたら、きっと持ってるパワーの倍以上 頑張れるわ! If you are by my side and show me your smiling, I'm sure I would be able to 「きっと持ってるパワーの倍以上 頑張れるわ」が難しく、わかりませんでした。 2.あなたの素敵な笑顔と、あなたのベビーが居たら、どんなに幸せかしら…♪ 想像するだけで、嬉しくてウキウキしちゃうわ!♪ If I have nice your smile and your baby, I wonder how happy 「どんなに幸せかしら」がわかりませんでした。 Just imagining it makes me happy and excited!♪ よろしくお願いいたします。

  • 英文添削していただけませんか??急ぎです

    ある海外女優さんへ送る、ファンビデオ?のようなものに参加させていただくことになりました。 それで、このメッセージを入れてもらおうと思っているのですが 不自然な部分などがあったら添削していただきたいです>< お願いします;; Hi. My name is ○○. Your smile always makes me happy. You're the most attractive of the world!! I'm so proud of you and i love you forever. Please, be in much more wonderful actress and singer from now on. I hope i can meet you someday:)) Thank you. Love you so much!! xx

  • 家族へのメッセージを英訳してください。

    家族へのクリスマスプレゼントに、小さな銀のプレート(ネックレスとかストラップ用)を作っています。 それに英語でメッセージを刻印しようと思って考えてはみたのですが、英語は得意ではなく…。 どなたか英語が得意な方、間違いの指摘や、こんな言い回しもあるよ、など、教えていただけませんか。 ★子供たちへ とにかく愛情いっぱい、あなたがいつも笑顔で、幸せであるようにといった文章。 You are our precious. Wish you be always smile happyly. Wish you be always filled with happiness. ★夫へ いつも側にいるよ、ずっと手をつないでいようね、などの意味のものを考えています。 2つめの文はLet'sがついてますが、つけないで作りたいです。 Forever and ever with you. Let's walk hand in hand forever. よろしくお願いします。

  • 英語の出来る方チェックして下さい。

    お礼の手紙を英語で書いたのですが、通じますか?よろしくお願いします!! Dear Mr. ○○ I give thanks to you for haveing taught me a lot till now. As I met with you, My view of life changed I hope that you will be a teacher with a wonderful smile forever. Best regards, ○○先生へ 今まで、沢山のご教授をありがとうございました。 先生と出会えて、私の人生は変わりました。 いつまでも、笑顔の素敵な○○先生でいらして下さい。

  • 英文の添削をお願いします。

    こんにちは。 仕事でお世話になった人にカードを渡したく、その英文の添削をお願いします。 手紙をありがとう。とても嬉しかったよ。あなたたちと一緒に働きとても楽しかった!素敵な時間を過ごすことができました。ありがとう。 私はこの思い出を、一生、忘れないでしょう。 アメリカの沢山の情報をありがとう。旅行、楽しんでくるね。 カフェに行って、おいしいケーキを食べてくるよ。 あなたが作るパンとお菓子は、世界で一番おいしい! あなたの笑顔と優しい声が好きです。 あなたと再び会うことができる日まで、元気でお過ごしください。 Thank you for the letter. I was very glad ! I was very happy for me to work with you. I had great time. Thank you. I will not forget this memories all my life. Thank you for a lot of information on France. I will enjoy trip to America. And, I will go to the cafe, and eat a delicious cake. You make blead and sweet that the most delicious in the world. I like your pretty smile and voice. よろしくお願いします。