• ベストアンサー

GO TO MARKET戦略の意味は?

マーケティングの英語教本でGO TO MARKET戦略というのがありましたが具体的な意味を教えて下さい。 もうひとつPLAY OR PAY戦略の意味もお願いします。

  • dotejp
  • お礼率44% (105/237)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • opabiniya
  • ベストアンサー率42% (55/130)
回答No.2

PAY OR PLAYはサービスやソフトなど、提供する製品が無形でなおかつその時点での価格が容易に推定できないものなどに関して、予め定めた方法で損害賠償額などを決めておくということです。 現代に欠かせない考え方ですね。 著作権法・商法などをあたってみると良いでしょう。

その他の回答 (1)

回答No.1

 Go to market戦略とは、メーカーが多くのビジネスを獲得するために、ビジネス・パートナーの参画を促進することに力を注ぐことです。今日のクライアントから要求される複雑なソリューションを実現するには共同作業が必須であり、ビジネス・パートナーと協力することによって、優れた価値を提供することができます。

関連するQ&A

  • go to work のto は?

    英語で「仕事に行く」というのをgo to work と言いますが、このto は前置詞なのでしょうか?それともto 不定詞のto なのでしょうか? 前置詞なら、to の次にくる単語は名詞でなければならないですよね。その場合、日本語ではまさに「仕事に行く」ですが、英語的に考えると「仕事」というものに行くというのはなんか不自然に感じます。でも辞書を引いてみるとwork には「勤め口」という意味もあるみたいなので、なんとなく納得してしまいます。 もしto 不定詞のto なら、「仕事をしに行く」という意味になりますよね。こちらもなんとなく納得してしまうのですが、いったいどちらの意味でto を使っているのでしょうか? また、「バイトに行く」というのは、go to part-time job あるいは、go to part-time work でいいのでしょうか?

  • go up marketの意味

    下記の文中に使用されているgo up marketという文の意味がよくわかりません…。「市場において優位に立つ」?という意味でしょうか?? 【英文】Mr. W suggests that factories in China should probably go up market. 【訳文】W氏は中国工場が市場において優位に立つべきであると提案している?

  • マーケティン関連の用語でGo-To-Market、グロスマージン

    マーケティン関連の用語でGo-To-Market、グロスマージンという言葉を聞きました。 また、納期を確認した場合に、 「フォーキャストを入れて2ヶ月」との 回答を得ました。 これらの意味をゼヒしりたいです。 よろしくお願いいたします。

  • For here or to go の「to go」は何用法の不定詞?

    ファーストフード店などで、よく聞かれる「For here or to go?」ここで召し上がりますか、それとも、お持ち帰りですか?なんですが、この、「to go」って何用法の不定詞なんでしょうか?また、「to go」は、この「for here or to go」以外の形でも使われる事があるのでしょうか?ぜひ教えてください。よろしくお願いします。

  • goの意味。使い方がわかりません。

    あるTV番組でスマップ香取君と、外国人キャメロン・ディアスが、二人でTVスタジオで会話してるシーン。 で、香取君がキャメロンに英語で質問しました。  ※小林克也は第3者で英語の達人です。 『あなたの家に今度遊びに行ってもいいですか?』風の意味合いの質問。 Can I go to your home? しかし、小林克也は、そうのような質問の場合は  go より comeを使った方が良いと言ってました。 つまり Can I come to your home? ここで質問です。 goは ここから離れて行く  だから   あなたの家へここから離れて行く事ができますか? comeは 近づく だから   あなたの家へ近づくことができますか?  確かにcomeの方が、良いのはなんとなくわかりますが、goでも別に良い気がするのですが このgoの使い方は完全!に間違っているのでしょうか? たとえばAB間の数直線を想像して、 Aが香取君の家 Bがキャメロンの家 二人が電話していたとする。  だとするとベクトル(向き)はA→Bで どう考えても良いような気がするのですが、その辺がわかりません。 確かに上記の to your home部分を取ってしまうと goだと私はAを離れて行くことができますか?でわけがいまいち分からなく、 comeの方だと私は近づく事ができますか?なので、こちらのほうが良いような気もしますが。。。 色々考えると昔中学で習った『私は学校へ行きます。』 I go to the school.  I went to the school.  (the は aかも) は、  I come to the school.  I come to the school. の方が正しいのでしょうか? でも文部省が間違うとも思えないし。。。 誰か詳しい方、詳しく教えてください。お願い致します。

  • go to school at ** は、「**時に学校につく」の意味か?

    http://www.nhk.or.jp/shinkankaku/flash.html のto の説明に、 She goes to school at 8. は、「8時に彼女は学校に着く。」と言う意味になると書いてあります。 しかし、この表現は実際は「8時に家を出て学校に向かう」と言う意味でも使われていないでしょうか。つまり、あいまいさを含んだ表現だと思うのですが、「8時に学校に着く」という「到達」と言う意味合いでしかgo to 場所 at 時刻 は、使わないのでしょうか。

  • for here or to goの仕組み

    Is that for here or to go? 店内でお召し上がりですか、お持ち帰りですか? この文で、for here or for go もしくは、to here or to goみたいにならないのはなぜですか?

  • You go to small, cheap es

    You go to small, cheap establishments. For example, in ramen or where is not expensive udon or rice with an egg? I watched the Japanese news there and talked about the Pay Pay application. There you can save on goods and receive bonuses for various goods and food. Do you have such an app? とはどう言う意味ですか。卵かけご飯なんか、レストランにはないですよ。

  • six pack to goの意味とは??

    マッスルカーの世界でよく使われる言葉だと思うのですが、 「six pack to go」の言葉の意味を知っている方がいましたら、教えていただけないでしょうか。

  • オペレーション戦略について

     経営戦略を実行するための方法として、今オペレーションスキルが注目されていると思います。でも、具体的なことがよくわかりせん。また、従来のマーケティングとはどう違うのでしょうか。教えてください。

専門家に質問してみよう