• ベストアンサー

アメリカの銀行から手紙がきました。内容を教えてください。

アメリカの銀行にある口座を閉じようとメールを出したところ、次のような手紙が来ました。意味がわからない部分が多くあり、困っています。手紙全文ではありませんが、以下に抜き出してみます。教えてください。 ・We received your recent request regarding account closure. The Correspondence area is unable to transfer funds to another institution, please forward a signed request stating where to mail an official check. If the request is being sent to another instition include a contact name for mailing purposes. ・Your current account records show that you are claiming, as a non-resident alien, that interest you earn on your deposit accounts is exempt from domestic information reporting and backup withholding. Because your exemption claim is either incomplete, has expire or will expire at the end of this year, you need to complete and return the enclosed W-8BEN form as soon as possible. Without a completed form W-8BEN on file, any interest income paid your account is subject to backup withholding at a rate provided in Section 3406 of the Internal Revenue Code. 以上です。翻訳でも大意でもかまいませんのでよろしくお願いいたします。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • execrable
  • ベストアンサー率27% (58/208)
回答No.2

大意です。 ・口座を閉じたいとのリクエスト受け取りました。お取引のある地域は、資金を別の機関に移すことができません。official checkをどこに送ればいいかを書いた、署名入りのリクエストを送って下さい。もし別の機関に送って欲しいというリクエストであれば、郵送先の名前も教えて下さい。 ・あなたの今の口座によれば、あなたは住民ではない外国人で、あなたの預金口座についた利子は、国内の報告やbackup withholding(利子にかかる税?)が除外になります。 あなたの除外申告は、不備があるか、有効期限が切れているか、または今年の終わりに期限が切れるかのいずれかでありますので、同封のW-8BENの書式を完成させて、できるだけ早く返信して下さい。もしW-8BENの書式が完成しなければ、あなたの利子は、Internal Revenue CodeのSection 3406 にあるようなレートで、backup withholdingの対象になってしまいます。

tamagobouya
質問者

お礼

とても丁寧にお答えいただきました。ありがとうございます。 大変よくわかりました。ほんとうにありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • MayIHELPY
  • ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.3

要点は以下の通りです。 非居住者である貴兄の「利子に対する免税請求」が無効になっているため、「非居住者である」ことを証明する書類(同封の W-8BEN form)に完全に記入して可能な限り速やかに返送してください。「非居住者である」ことが証明されないと、米内国税歳入法第3406条に基づいて貴兄の口座における利子所得に対して源泉徴収税が課税されます。

tamagobouya
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。No2の方のお答えと合わせまして、参考にさせていただきます。このたびはほんとうにありがとうございました。

  • youngrun
  • ベストアンサー率20% (5/24)
回答No.1

こちらを利用されては。 http://translation.infoseek.co.jp/

関連するQ&A

  • アメリカで開設しっぱなしの銀行口座 助けてください!

    3年前、アメリカへ語学留学にいき、長期留学の予定でしたが 事情があり3ヶ月ほど帰国しなければならず その後渡航するめどはなく今に至ります。 アメリカについてすぐ、銀行口座を開設しました。 急な帰国で口座を閉じる時間がなく、ずっと忘れていました。 カードも送られてきたのですが、一度もつかわないままです。 今日、実家からそういえばこんな手紙がきていたとファックスが 送られてきました。アメリカの銀行からで IMPORTANT TAX INFORMATIONというものでした。 税金について書かれているようなのですが、今とても混乱していて まともに読むことが出来ません。 こんな内容です。 as you may be aware, the W-8BEN form we currently have on file for your account will expire this year. Your current US tax form, for a non-resident alien relating to tax withholding,expires at midnight on December 31, 2007. If we do noy have a new tax form on file by December 31, 2007, US tax laws reqire us to withhold Federal income taxes on future payments to your account. To prevent this withholding, we are asking you to complete the enclosed tax form and returen it to us within next 30 business days. 30日以内に返事が欲しい?とあるのですが、送られてきたのは 10月16日となっています。他に、W-8BENという表がありました。 税金がかかる、というような内容というのはなんとなくわかります もう本当に一体どうしたらいいのか分かりません。どうかお知恵をお貸しください。本当にどうすればいいか何卒おねがいたします

  • Backup Withholding と W-9 の書き方

    Backup withholding と W-9について アメリカ在住で、FX業者に口座を作ろうとしてます。 Backup Withholding について教えてください。 口座開設にあたり、以下のどちらかを選択するのですが、どっちか良く分かりません。 1.I certify under penalty of perjury that(1)the tax identification number(social security number or employee identification number)provided in the foregoing account application for the payee is correct;(2)the payee is not subject to backup withholding due to failure to report interest and divident income, and (3)the payee is a U.S.person. 2.これは変更分を記述します。 not subject to backup withholding due to failure to report interest and dividend income -> EXEMPT from backup withholding どちらを選べばよいのか教えてください。 あとは、意味も教えていただけるとうれしいです。 また、W-9でExemptfrom Backup withholding にもチェックするんですか? ・当方はアメリカの子会社から当然$で給与を受領しており、確定申告はアメリカで行います。 ・例が変かもしれませんが、日本の証券会社の特定口座の源泉徴収無し(あるいは一般口座)がExemptfrom backup withholding tax なのでしょうか。not subject も否定形ですし。 よろしくお願いします。

  • Internal Revenue Service IRS. gov(アメリカ国税局) からFAXが来ました

    突然、自宅(日本)にこの英文FAXがきました。心当たりがなく戸惑っています。少し訳したのですがよくわかりません。正しい訳を知りたいと思います。長い文なので、最初と最後の部分だけタイピングします。 Dear Sir. Our records indicate that you are a non-resident alien. As a result, you are exempted from United States of America Tax reporting and withholdings, on interest paid you on your account and other financial dealing to protect your exemption from tax on your account and other financial benefit in rectifying your exemption status. Therefore, you are to authenticate the following by completing form W-8BEN,and return to us as soon as possible through the fax number:+1-202-354-4867 ..... We appreciate your cooperation in helping us protect your exempt status and also update our records.    よろしくお願いします。

  • facebookにログインできません

    Suspicious activity is detected. Your account is locked. Your account was sending spam, and for this reason it is temporarily blocked. To unlock your account, you must confirm that you are a real person and not a robot, and to prove you are the owner of the account. To do this, go through a simple verification procedure and fill out the form and submit it below. Immediately after that, your account will be unlocked. Please note that the data required for verification is not stored on our servers and used only once to unlock your account.Thank you for your understanding. Please do not forget to change your password after you unlock your account という英語のメッセ-ジが出てログインできません またyahooの検索でfacebookと入力してもこの画面が出ます どうしたらいいのでしょうか

  • MacUpdateのDesktop memberを解除したい

    MacUpdateでソフトウェアを購入するのにユーザ登録をしたら自動的にDesktop memberになっていました。 英語がどうにもややこして7日間放置しておくと自動でフリーメンバーになるのか、 それともこのままのDesktop memberでいたければ7日間放置して請求を待てと書いているのか判りません。 http://www.macupdate.com/my-payments.php のページで 「Please note: If you just recently became a MacUpdate member and have not purchased a membership, your account will be marked as a Desktop account at $39.95. This will last for 7 days and is part of our free trial-rest assured that you have not, and will not, be automatically billed unless you elect to continue the membership.」 とあります。 画面右下にキャンセルボタンがあり 「Cancel your Desktop Membership Cancel You will continue to enjoy the benefits you have paid for until they expire.」 とあるのですが、画面を進めて 「Cancel Your Desktop Membership Your Desktop Membership is scheduled to expire on Dec 17, 2008. Click CONFIRM only if you do not want to automatically extend your Desktop Membership after that date. You will continue to enjoy all the benefits of your Desktop Membership until then, after which your account will change to a Free Membership.」 CONFIRMをクリックしましたが全く変化がありません。 これは放置していればいいのでしょうか? それとも他に手続きが必要なのでしょうか? 教えてください。

    • ベストアンサー
    • Mac
  • アメリカアマゾンでの購入について

    アメリカアマゾンで商品を購入したらThank you for contacting us at Amazon.com. We received your fax, however it did not contain the information required to process your order. As previously indicated, please fax us a copy of a recent credit card *billing statement* to 206-266-1838 (from within the US) or 001-206-266-1838 (internationally) for the credit card presented for your order(s). The statement should include the following information: * The name on the account * The billing address on the account * The billing telephone number on the account To ensure that your fax is processed in the most timely manner, please be sure it includes the email address used when placing your order, and/or the order number you received in your email confirmation. Please note that your Amazon.com account and order will remain on hold pending receipt of this fax. We apologize for any inconvenience this may cause you and appreciate your patience with our security measures. Feel free to contact us should you have any questions or concerns. Thank you for your interest in shopping at Amazon.com. とメールが届いたのですが何をFAXで送ればいいかわかりません。 分かる方、回答お願いします

  • 和訳をお願いします。

    和訳をお願いします。アメリカの401Kの解約についてです。 「If you decide to take the money out of your account as a cash payment payable to you directly, there are taxes to be withheld from the taxable portion. Distributions of pre-tax contributions, as well as any earnings on contributions, are subject to 20% mandatory federal income tax withholding. There may also be state and local income taxes to be withheld. You may have to pay an extra 10% early withdrawal penalty of the taxable portion of the payment if you are under the age of 59 1/2. Form 1099-R will be mailed to you by January 31st of the year following your distribution to report the income on your tax return. 」 どなたか、よろしくお願い致します。

  • この英文ってオードリーの言葉ですか?それとも・・・

    この英文ってオードリーの言葉ですか?それとも映画からのせりふですか? “Remember, if you ever need a helping hand, it’s at the end of your arm. As you get older, remember you have another hand. The first is to help yourself, the second is to help others”

  • 英語のできる方お願いします!!

    日本では手に入らないカバンがどうしても欲しくて、海外に注文しました。このようなメールが送られてきたのですが、どなたか訳していただけないですか? We received a request to reset the password of your account. If you made this request, plese follow the instructions below. If you did not request to change your password, you can safely ignore this email and make sure your customer account is safe. Click the link below to reset your password. If clicking doesn't seem to work, you can copy and paste the above link into your browser's address window. For security reasons your credit card number was deleted. Orders cannot be changed or cancelled once they are placed. We will ship your order just as soon as it arrives at our depot. You will receive tracking information as soon as we ship your order. Most orders will arrive within the following time frames. Please note that we are not responsible for delays caused by the store, the shipping carrier or customs. これは2回に分けられて送られてきました。長い文章で申し訳ありませんが、よろしくお願いします。

  • ebayからの怖いメール。

    頑張って訳したものの、いつもと違う内容で わたしには難しくて正確に把握することができません。 どなたか英語に強い方、助けていただけないでしょうか? そもそもこれが本物のebayからのメールなのかも不安です。 よろしくお願いいたします。 <タイトル> Misrepresentation of Identity (User) - Representing yourself as another eBay user or registering using the identity of another. <本文> SafeHarbor Pre-Suspension Dear customer, We regret to inform you that your eBay account will be suspended due to the violation of our site policy below: * Misrepresentation of Identity (User) - Representing yourself as another eBay user or registering using the identity of another. Due to the suspension of this account, please be advised you are prohibited from using eBay in any way. This includes the registering of a new account. Please note that this suspension does not relieve you of your agreed-upon obligation to pay any fees you may owne to eBay. According to our site policy you will have to confirm that you are the real owner of the eBay account by completing the following form or else your account will be deleted. http://hostingprod.com/@ebay********(URL略) Our apologies for this unconvenience. Thank you for using eBay! http://www.ebay.com