• 締切済み

この英文の意味について教えてください。

外国の歌手の歌をダビングしてくださる友人がいますが、下記のような内容のメッセージを送ってくれました。最初の方にはブランクのDVDの方がCDより安価なので、DVDに録音すると書いてある事はわかります。わからない箇所は最後のonly difference is からの文です。よろしくお願いします。 For CD recordings, I am going to put many songs onDVD format, is it okay with you as I am out of blankCDs now and it does not make sense for me to buy blankCDs as it costs more for blank CDs than DVDs and yet aCD has only 1/6 of the capacity of a DVD. So you canplay music with that on your DVD player and the onlydifference is that it comes with audio and no video.

みんなの回答

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.2

>わからない箇所は最後のonly difference is からの文です。 その2つのちがいは、オーディオが付いているのとビデオが ないということだけです。

jankone
質問者

お礼

ビデオイコール映像と理解して、音声だけという事なんですね。

  • execrable
  • ベストアンサー率27% (58/208)
回答No.1

あなたのDVDプレイヤーで再生できるけど、ただ音だけで映像はないです という意味ですね。only difference というのは、普通はDVDプレイヤーで再生するものって、映像もついてるけど、これはその普通のやつと違って音しかないよ、ということでしょう。

jankone
質問者

お礼

audio は音と理解するんですね。音というとすぐ「sound」が浮かんできてしまうので、、、。 おかげさまでよくわかりました。

関連するQ&A