• ベストアンサー

I am...since... は可能?

I'm qualified to be a cook since passing the national examination. この文、時制は正しく使われていますか? I've been qualified はもちろん正しいでしょうが、上の文で I'm qualified でいいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.1

時制の正しさというより現在形の一つの用法です。 イギリス英語に多く見られる形です。

その他の回答 (2)

回答No.3

ネイティヴスピーカーなのですが。 最初読んだ時「???」と思いました。 時制はまちがっています。それから、since は 全国試験をパスした「ので」...と言っているのか 全国試験をパスした「時より」...と言っているのかわかりません。 「passing the national examination をしたので」と言っているのなら、この文章は間違っています。passing は現在形、since は過去の事をさしているので変です。"I'm qualified to be a cook since I passed the national examination" に変えるべきです。 「passing the national examination した時よりコック...」と言っているのなら、同じ理由で "I'm qualified to be a cook since the time I passed the national examination." I've been qualified は 「私は資格をもらいました」、I'm qualified 「私は資格を持つ事になりました」みたいな違いで、意味はほぼ同じです。どちらでも良いでしょう。

  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.2

完了形の文というよりも、sinceが「~なので、~だから」のように理由にもなっているので、成立している文です。 文は堅いですが 「私は国家試験に受かったので、コックです(直訳は、コックとしての資格を得ている)」

関連するQ&A