• ベストアンサー

状態動詞の進行形

英語について初歩的なことですが、質問があります。 状態動詞は一般的に進行的にならないと学校で習いました。 でも、例外が二つ… (1)動作を表す意味でその動詞が使われれている場合 (2)一般的なことを強調する場合 でも、この二つの例外に当てはまらない場合でも、状態動詞が進行形で使われていることがあります。 例えば、 The team is looking good. Mark is deserving of honor. lookも状態動詞としての「みえる、ようである」という意味で使われていますし、deserveも「値する」という動作ではない意味で使われているのに進行形になっています。 なんででしょう? どなたか、状態動詞が進行形になる場合について詳しく教えていただけないでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bonobonox
  • ベストアンサー率33% (5/15)
回答No.3

He is running in the park.(彼は公園を走っている)は、年がら年中、半永久的に走っているのではなく、今、一時的に走っている。 つまり、進行形は一時的な動作を表しますので、文脈によってはThe team is looking good.もその種のものと捉え、「(いつもと違って今日は)そのチームは見た感じいいね。」という風に解釈することもできると思います。 He lives in Osaka. は 彼は定住地は大阪、ということですが、He is living in Osaka.だと 出張などの理由で一時的に大阪に住んでいる、となります。 deservingについては、これ自体「値する」という意味の形容詞になっているようです。 また、seegrammarさんのおっしゃるように、文脈によっては感情という点から理解もできるかと思います。 あのマクドナルドの「I'm lovin' it!」などは、まさにそれだと思います。

marimba226
質問者

お礼

私の質問自体に誤りがあり、状態動詞が進行形になるのは、異なる意味で用いられている時と、一時的な状態の時ということでした。 bonobonoxさんの説明と同じです。 worthの方は、もう形容詞になっていたのですね…。 とても参考になりました!! 確かにマックのフレーズは、loveという状態動詞が進行形になっている!! 日常にも色々英語学習のヒントが隠れているということですね。 重ね重ね参考になりました。 ありがとうございまいした。

その他の回答 (2)

  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.2

状態動詞とは、動詞をアスペクトで分類している分け方のようですが(分類の視点が変わると、分類も変わる)、例えばlikeという動詞がその1つのようですが、 I like him. と言っても I am liking him. とは通常言いません。 これは動詞として用いられる場合「進行的にならない」というより「進行的(~の形を「型」として)取らない」ということだと思います。 しかしその文で (lookが状態動詞なのかは知りませんが) 、lookは looking good(よく見える→見栄えがよい、元気にみえる)を表しているため、動詞の型というよりも修飾的に見えているだけです。 形だけみると「~ingはおかしいんじゃないの?」と思ったのかもしれませんが。 文はbe動詞が左右を等価的に(=イコールのように)つないでいる形から The team = looking good. チーム=元気にみえる という形をとっているだけで、動詞としての一般的な説明とはすこし外れます。(奥が深いですよね) なお状態動詞(これは単に動詞の分類)とは別に、状態を表す動詞や文という考え方もあります。 seemは、そのうしろに状態を表す動詞や文章がぴったりマッチする、独特な言い回しを構成する動詞です。 She seems to be looking at the picture. 彼女はその絵を見ているようだ (lookingという「見ている」という状態) She seems to have been working hard. 彼女は一生懸命働いてきたようだ。 (完了形 have been working という、「働いてきた」という状態)

marimba226
質問者

お礼

be動詞が左右を等価的に結んでいるという考えは私にはありませんでした。 ナルホド~!! そう考えれば、確かに動詞として機能しているというより、修飾的に機能していると考えられますね。 本当に英語は、というより、言語というものは奥が深い… 精進精進です。 丁寧な回答ありがとうございました。

回答No.1

その文をしゃべっている人のエモーションが反映されます。 The team looks good. より The team is looking good. のほうが感情を込めています。 現在に重点をおいている、または動的ニュアンスを出していると考えることも出来ますが、しゃべっている人のエモーションを反映するという点が大きいです。 I've been living in Japna for 30 years. というネイティブもいます。これは現在に重点をおいているわけでも動的ニュアンスを出しているわけでもなんでもなく、住んでいることに感情を込めて話しているのです。これがエモーションです。 ただし、現在形と進行形でもたいした差はないです。

marimba226
質問者

お礼

丁寧な回答ありがとうございました。 エモーション… 確かに進行形にした方が感情が込められている感じがします。 やっぱり言語たるものは文法が100%当てはまるわけではないんですね。 色々な英語に触れ、応用の利く英語力をつけていきたいです。 ありがとうございました!!

関連するQ&A