• ベストアンサー

ドイツ語文法

ドイツ語の文章において、etwasの後に形容詞が来る時があります。 英語では、something cold to drinkなどの場合に該当するため、 納得できるのですが、わからないのはこの形容詞が-esなど、 語尾変化する場合です。どのような規則に従ってこの語尾は決定されるのでしょうか?どなたかお願いします。 注:形容詞の活用変化を聞いているわけではありません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.1

「something+形容詞」に相当する表現は「etwas+形容詞-es」ですが、この形容詞は「中性名詞化された形容詞」とされています。 -es 語尾は中性強変化主格および対格ということになります。 形容詞の名詞用法はドイツ語では英語よりも広く用いられ、中性単数は「~なもの」という意味になります。 das Neue「新しいもの」 das Alte「古いもの」 また無冠詞強変化で Gutes「よいもの」 Schoenes「美しいもの」 のような形もあり、これらは etwas gutes, etwas schoenes とほぼ同じ意味になります。(etwas と形容詞は同格で並んでいるのではないでしょうか) >形容詞の活用変化を聞いているわけではありません。 この点に引っかかってしまったようですので、補足があればお願いします。

colonelnic
質問者

補足

迅速かつ丁寧な回答ありがとうございます。 名詞化された形容詞は大文字になるのですよね? etwasの後についた場合、小文字になるのですか?

その他の回答 (3)

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.4

訂正です。 普通の形容詞は etwas Gutes のように大文字にするようです。 etwas anderes のようなものと混同していました。 失礼しました

colonelnic
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 理解できました。

  • Allemagne
  • ベストアンサー率36% (18/50)
回答No.3

これは中性名詞だからです。というわけで Suche nach etwas Neuem のようにesで終わらないこともあります。でもこの用法はDativでしか出てこなさそうなので使用頻度は低そうですね。 ちなみにあんま関係ないですが Ich will etwas Neues みたいな文章だと口語の場合さっさか言うためか Ich will was Neues ということが多いです。 Ich will etwas Neuesだとetの部分に軽くアクセントがくるんで面倒なんだと思われます。Ich will was Neuesだとwillwasが一単語のように発音できるので楽なんですね。 ちなみにetwasのあとに来る形容詞はかなり高確率で大文字から始まります。これが小文字から始まるのはインターネット以外ではほとんど見たことないかなぁ・・・。

colonelnic
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 参考になりました。

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.2

>etwasの後についた場合、小文字になるのですか? はい。etwas とともに用いられた場合は名詞用法という意識が薄いのかもしれません。 最上級で am besten のような用法がありますが、これも an dem Besten「最良のもののところで」 から発達したと言われています。もはや名詞用法と意識されなくなったので小文字で書くようになったそうです。(橋本文夫「ドイツ語の初歩」)

関連するQ&A

専門家に質問してみよう