- ベストアンサー
なんて読むのか?意味も? ドイツ語
purunuの回答
意味は、前の方の回答のとおり骨接合問題研究会 ですが、部分に分解していきます。 Arbeitsgemeinschaft =(1:Arbeits)(2:gemeinschaft) アルバイツゲマインシャフト 1=仕事、研究、 2=共同体、会 fuer フュール ~のための、(英語のfor) Osteosynthesenfrag =(3:Osteo)(4:synthesen)(5:frag) オステオジンテーゼンフラーク 3=骨 4=合成する、接合する 5=問題
関連するQ&A
- 整形外科の看板の意味は?AO SPINE って何ですか?
整形外科外来の入り口に 「AO SPINE REFERRNCE CENTER」という不思議な看板のような表札がありました。 まるで、華道の看板みたいでした。形は違いますが・・・。AO の説明書きもあったのですが、ドイツ語の省略みたいで、読めないうちに、診察になってしまいました。スイスの非営利団体みたいですが、AO って、業者じゃないの? 一般人の私には、全くわからないです。どなたかわかる方教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 「そんなに」という意味で「も」をドイツ語で表すには?
日本語で「私はリンゴを2つ買った」と「私はリンゴを2つも買った」だと、2つ買うことが普通なのか多すぎなのかの言い分けが出来ますが、ドイツ語でこのような表現をするにはどうしたら良いのでしょうか? 例えば、Kann ich bei Ihnen drei Nachten uebernachten?」 だと、「私はあなたの所で3泊出来ますか?」となりますよね。 これだとかなり無表情…と言いますか、「単なる質問」に感じます。 そこで、これを「あなたの所に3泊もしていいんですか(それはそれはどうも)」という表現にするには、どこをどうしたら良いのでしょう? 例えばSie haben vier Burgen. Super!といったように「すごい!」と言葉を続ければ「そんなに」という意味だと解ってもらえますが、そういった裏技(?)なしだとどうすれば良いのか教えて頂けないでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- これってどういう意味でしょうか?ドイツ語?
persönlichkeit depression 病名らしいのですが意味が判りません 翻訳サイトだと「くぼんだ性格」と言われましたw
- ベストアンサー
- 心の病気・メンタルヘルス
- ドイツ語の意味を教えてください
「Sensibilisierung」 Sensibilisirenという動詞で「感じやすくさせる、敏感にさせる」と言う意味なのだそうですが、Sensibilisierungという名詞になるとどうなるのでしょうか?辞書にもオンライン辞書にも載っていず、造語と思いきや本や雑誌の記事題名にもあるようなので、ずばり日本語だと何と言えばいいのか、お分かりの方、教えてください。
- 締切済み
- その他(語学)
- ドイツ語の意味がわかりません
航空便によって配送されてくる予定の荷物の、輸送情報が書かれた書類中、下記のような記載がありました。 Die ADSP beschraenken in ziffer 23 die gesetzliche haftung fuer gueterschaeden nach par. 431 HGB fuer schaeden in spedit. gewahrsam auf 5 EUR/KG; Bei multimod transporten unter einschluss einer seebefoerderung auf 2 SZR/KG sowie darueber hinaus je schadenfall/ereignis auf 1 MIO. EUR BZW. 2 MIO. oder 2 SZR/KG je nach dem welcher betrag hoeher ist. 単語毎に意味を調べて、自分で適当に訳したものが次の通りです。 「ADSPはspedit内の損傷に対して、431HGB 第23項により法的癒着を制限します。保管料は5ユーロ/kgです。 船便による2SZR/kg及びそれ以上の積荷輸送が含まれる場合、損害/事故毎に100万ユーロ 且つ/又は、200万ユーロの(…?)、又は2SZR/kgの金額の高い方に(…?)。」 ADSP/par./HGB/SZR は何かの略号だと思うのですが、一体何なのか? spdit/multimod は辞書で単語が見つけられませんでした。 文章全体の訳を教えていただけ、ついでに略号・単語の意味も教えていただけるととてもありがたいです。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- どういう意味?ですか(ドイツ語)
こんにちは。前にドイツ人の友人(異性)に「寂しいよー I miss you」ってメールしたら、 Ich vermisse Dich auch. ein groer kuss fr Dich. と返って来ました。 ”groer kuss” って、”大きい”という意味の”groess"の略なのでしょうか?もちろん辞書を探してもありません。レターやメールの結びに挨拶として使われる言葉でしょうか?ドイツ語もまだまだ初歩レベルで、海外(ドイツ)事情もわかりませんので、どなたか教えていただければ嬉しいです。 私にとっては、とても特別の感情がある友人ですので、相手の意図をちょっと知りたいです・・・。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- このドイツ語の意味は。。。?
先日海外のアーティストの大ファンになってしまい どうしてもCDを購入したくて↓のサイトに会員登録したのですが http://www.needforgoth.de/shop/ 住所欄の「Strasse/Nr.」という項目がどうしてもわかりません。 辞書などでも調べてみたのですがさっぱりわからなくて困っています。 どなたかご存知な方いらっしゃらないでしょうか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
難しい言葉を訳してくださりありがとうございました。うれしいです。助かりました。