• ベストアンサー

英語で電話の最初の一言。

あるグラフィックの作品を制作しています。 そこで、 英語で親しい人や家族に電話をするときの最初の一言は何でしょうか? 目上の上司や先生などと緊張感が感じるような電話ではなく、 親しい人と話すときの安心感や心に余裕があるような電話です。 その時の自分の名前を込めた最初の一言を教えてください。 『Hi! This is (名前).』かなと思っていたんですけど、 英語に詳しい方に意見を聞いてみたく質問しました。 とにかくその言葉から、親しみのあるような感じが伝わるようなものがいいです。 難しい質問だと思うのですが、教えてください。 お願いします。

  • SI5
  • お礼率60% (137/228)
  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • iipico
  • ベストアンサー率80% (4/5)
回答No.4

あくまでもイギリス人ですが、親しい人からの電話では(受ける前に携帯だと名前がでますよね)Hiya ! (ハイヤ)といっているようです。 こちらから電話するときも この呼びかけを使った後、It's me と続けています。 あくまでも家族や親しい友人だけに使っているので、親しみの度合いは 高い呼びかけだと思うのですが。 いかがでしょう。

SI5
質問者

お礼

回答してくださって、ありがとうございました。 おかげで作品に役立てることができました。

その他の回答 (3)

  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.3

はじめまして。 既に回答は出ていますが少し補足します。 親しい相手なら Hello, It's Taro. How are you? 「こんにちは。こちら太郎です。お元気?」 Hi, John, it's Taro. How are you going? 「やあ、ジョン、太郎です。元気にしてる?」 といった、相手の様子伺いも添えるのが、一般的な電話の挨拶です。 ご参考までに。

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2

Hello, (相手の名前)? It's me, (自分の名前) 最初はやはり“Hello”でしょう。 Hiとかもあでしょうが、日本語の「もしもし」と同様、電話では“Hello”が定番だと思います。 その次は、名前を呼んで相手を確認するのが、一番普通かなと思います。 それから、自分の名前を名乗るわけですが、親しい人とリラックスして話すときということですから、「わたし(俺、ぼく、etc)、○○だけど」の感じで“Its's me.”にしてみました。

SI5
質問者

お礼

回答してくださって、ありがとうございました。 おかげで作品に役立てることができました。

  • koz7291
  • ベストアンサー率53% (96/179)
回答No.1

"Hello,(相手の名前)."か"Hello,this is (自分の名前)."でいいのではないでしょうか。

関連するQ&A

  • 恋しています。好きな人に話しかける最初の一言は??

    中学(2)年生の男です。 好きな人がいるのですがいつも話しかけられなくて、 話せるときはあっちから話しかけてくれたときくらいで。 僕、クラスとかでは結構明るく振舞ってるんですけど 好きな人の前にたつと緊張してしまってうまく話せないんです 好きな人に話しかける最初の言葉は何がいいでしょうか?? 最初の一言さえ言えれば後はスムーズに話せそうです。

  • 会話のちょっとした一言を教えてください(英語)

    先日渡米したばかりの者です。 単に 『(諸手続きに関して)どなたに聞いたらよろしいでしょうか?』 の一言を言いたいだけなのですが... 英語には日本ほど立場の上下関係を表す言葉がないと聞いておりますが,私の周りには,かなり目上の人しかおらず,ぶしつけな言い方にならないよう気を使っています。 どなたか宜しくお願い致します。

  • 「いったい何のために?」を英語にすると

    今、戦争をテーマにしたグラフィックデザインの作品を制作しています。そこで「いったい何のために?」という言葉を英語で表記したいと考えています。自分は、英語に弱いので皆さんにお聞きしたいと思い、質問しました。どなたか教えてください、おねがいします。

  • 最初の一言??

    またココでお世話になる時がきましたね! 早速質問ですが、女の人に話しかけるときに限らず、ほかの人に話しかける最初の一言目はどういう言葉にすると、今後の良い交流関係につながるのでしょうか??ハキハキと、丁寧にというのは分かっているのですがそれがあまり理解できなくて大変です人生経験があまり無い自分ですので、世の中のことはあまり分かりません、それとこれを言ったら怒る!と言うのもいまいち分かりません、ココまで来ると重症なのですが、見放さないでアドバイスお願いします!!

  • 英語の表現) 目が合った、一言目

    仕事でアメリカに来ています。まだ数日こちらに居る予定です。そこで質問; お店で、レジのところにいるお姉ちゃんと(お姉ちゃんの場合が多いので)最初に目を合わせたとき、どういうか?  その時々のお姉ちゃんの気分や、私の顔を見た感じとか、そういう一瞬のものが一言に現れるだろうから、決まりが無いことは分かっています。それにしても、この最初に交わす一言が、その場のやり取りの1分間の雰囲気を決めるので、凄く大切だと思っています。 お姉ちゃん側から最初の一言を出してくる場合が多く、一般的には、ただHiという場合が一番多いように思います。 これに対し、単に、 Hi あるいは Hellow と返す感じだと、次に向こうからhow are you?と聞かれて、fine, thank youと言った返し方しかできないと(私にはそれしか出来ないので)、何かよそよそしいやり取りに終わり、その1分間が味気ない時間に終わります。 一方、向こうの一言目のHi,に対し、 Hi how are you? あるいは Hi there how are you? Hi hows u doin? と一気に4単語,5単語続ける言い方、あるいは、 H~i there how are you などと、how are you までこっちからいってしまった方が、その場の雰囲気がぐっと和み、話が弾むように思います。 「・・・ように思う」だけなので、思い違いかもしれませんが、英語に詳しい方、教えていただけませんか? こちらのネイティブの人々は、一瞬の挨拶でどう感ずるものなのでしょうか? 男言葉、女言葉のようなことも感じますが、そういったものもあるのでしょうか? 上記、それぞれの表現について日本語で言うとどんなイメージなのでしょう? hows u doin? というのは(と聞こえるのは)、正しくは何と言っているのですか? hi, hellow, how are you のやりとりで、次に言う気の利いた言い方はありませんか? 以上、教えてください。 まだ何日かこっちに居ますので、実地実験してみます。

  • 電話で英語

    仕事上英語で電話を掛ける事が多いのですが、通常は Hi. This is [名前] calling from [会社名]. How are you today? を1セットにして言って、話し始めます。 ただ、仕事では無い時(また友達などへの完全プライベートを除く)で、 簡単な問い合わせなど、自分が顧客である場合の時などは特に、 どう話し始めればいいのか戸惑ってしまいます。 例えば自分が使っている携帯電話会社に何かの問い合わせをする時、 Hi. I'm using your mobile phone service. .... や Hi. My name is [名前], one of your customer. I'd like to ... などといつもシドロモドロになって、唐突に要件を述べて逆に聞き返されたりしてしまいます。 自分が客である、またはサービスを利用しているなど、自分の立場を 表明する簡潔な言い方はありますか?

  • 英語で「もう!」の上品(?)な言い方

    なにか軽いイライラする出来事にあたったときに言える英語の一言を教えてください。 日本語で「もう!」、すこし汚い日本語で「クソッ!」「チクショウ!」「(舌打ち)」などにあたる言葉です。 よく聞くのは"Shit!""Fuck!"などなのですが、個人的に日常であまり汚い言葉は使いたくないので、綺麗な英語(文学にでてくる、目上の人の前で使ったとしても失礼でない英語)でよい一言があれば教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • 電話をかけてきて最初に名乗らないのは?

    色々とコールセンターや企業から携帯に電話がかかってきますが、最近違和感がとてもあります。 私の感覚では、かける側がまず自分の会社なり名前を伝えるのが当たり前だと思っています。 しかし、ここのところ、名乗らずに「○○様のお電話でしょうか?」といきなり確認のように聞いてくる人が多いです。 怪しげな勧誘会社だったらまだしも、銀行や役所・大手企業のコールセンターなどもそういう対応になっている感じです。 いつも「失礼ですが、どちら様でしょうか?」と少々ムッとしながら返事しますが。 あまりにも多いので、私の感覚といわゆる常識がずれてきているのかと思ってしまいます。 皆様、どのように思われますか?

  • グサッとくる一言を英語で

    日ごろから、悪さをする人に対して、グサッと来るような みんな怒ってんだぞ!!って言うことを思い知らせる一言を英語で考えております。 しかし、英語に疎く、これといった言葉が思いつかないため、 お力をお借りしたく質問いたします。 条件として、 ・差別用語でないこと ・「死ね!」のような暴力的な表現でないこと ・来日してくるので、「帰れ!」な表現でも可 ・とにかくみんな怒っている(特に日本人)ことを主張したい ・二度と表舞台に出てほしくない気持ちあり ・当人はフランス人 来日してきたとき、横断幕(シングルシーツより小さいくらいのサイズ)で 主張するつもりです。 もちろんブーイング付きで。 相手がフランス人、近々来日、怒っているのが特に日本人ということで、 誰に当ててなのか、わかる方はわかると思いますが 笑 今回は本当に怒り心頭です。 どうぞよろしくお願い申し上げます。

  • 電話の対応

    会社での電話の対応について質問させていただきます。 目上(取締役)の方からの電話を取った場合に一言目の挨拶としてどのように答えますか? お疲れ様ですか?こんにちはですか? どれが正しいのでしょうか?