• 締切済み

「勉強したらモテる外国語」を英語で

暇つぶしの質問です。お時間のある時にでも あ付き合いいただければ幸いです。 タイトルにある「勉強したらモテる外国語」がうまく訳せません。 The foreign language which if I study I'll be popular with girls. この英文は間違っていますよね。この文では studyが関係代名詞を目的語に取るのには無理がありますよね。それから、「モテる」ですが、be popular with よりも何か気の利いた表現はないでしょうか?

noname#47281
noname#47281
  • 英語
  • 回答数6
  • ありがとう数7

みんなの回答

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.6

一番、再挑戦 (1)The most girl-fasciating foreign language I should master [girl-fascinating]、完全造語の極み、「女の子を魅了する」 (2)The most attractive foreign language I should master to get girls laid with. やや直截に過ぎるか(爆) 備考:get laid with ではありません(爆)、 get xxx laid 'with' foreign langauge 「その外国語でもって'with'女の子とxxxする」の意(ここは無理扁にごり押しの感じ)、そんな外国語があるとは思われりゃーせんが(爆) 有ったら教えてね!

noname#47281
質問者

お礼

再度回答ありがとうございます。

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.5

ご質問文のとおりで私は何ら問題はないと思うんですけどね。しいて言えば、「study(勉強)」したからといって「learn(身につく)/master(ものにする)」とは限らないので、既にご回答にあるように、そこだけ変えるといいでしょう。 ただし、もっと簡単に「The foreign language which makes me popular with girls.」とすれば、ずばりタイトル通りですよね。あるいは、もっとやわらかい言い方をするなら「I can catch girls if I learn English.」などの表現もおすすめです。

noname#47281
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 質問の文は、関係節の主動詞はwill beで、studyは関係節の中のそれまた従属節になるので、文法的に間違いだと思いました。

noname#47281
質問者

補足

こんなのはどうでしょう。 foreign language of which the learning is favourable for a succes with girls.

noname#68162
noname#68162
回答No.4

The language work as aphrodisiac, if you mastered. 極めれば、媚薬としてはたらく言語。

noname#47281
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 こういうちょっと捻ったユニークな訳し方、いいですね。

  • taked4700
  • ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.3

the language making you attractive to women が一番かな。でも、これだと外国語と言うニュアンスではなくなってしまいますね。 foreign を入れて、a foreign language making you attractive to women でどうでしょうか。 「勉強したら」と言う部分は、if you would master ぐらいでしょうか。これは、入れなくても、勉強しなければ外国語は身につかないので、いいと感じますが、強いて入れるなら、最後に、 a foreign language making you attractive to women if mastered ぐらいでどうでしょうか。

noname#47281
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 なるほど、関係詞を使わず 現在分詞を用い、無生物主語と使役の文を応用するんですね。

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.2

the foreign language which makes you a man of big hit with the girls

noname#47281
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 折角回答を頂いて恐縮ですが、これだと「勉強したら」の部分が訳に反映されていませんが。

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

Please recommend me any new foreign language I should learn to let me look attractive with girls.

noname#47281
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 冠詞について教えてください。

    教えてください。。 (1)I want to study foreign language. (2)I want to talk about foreign country. (1)、(2)ともにおかしいですか? 「a」か名詞にsをつけるのでしょうか?

  • 英語の問題【whichの使い方】

    この問題がよく分かりません。正解とその文法をおしえてください。 As a child,Derek was exposed to an ideal enviroment(続きは下のどれかいいか?) 1,in which foreign languages to be learnt 2,in which to learn foreign languages 3,learning foreign languages in 4,which to learn foreign languages もし、スペルミスがありましたら僕のミスです。

  • 大学受験英作文添削お願いいたします 

    大学受験浪人生の者です よろしければ添削お願いいたします<m(__)m>   問題の設問 Students at many university in Japan are reqrired to study a foreign language, usually English. Some university require students to study more than one foreign language. Some people say universities should not require students to study a foreign language at all. Which do you think is the best policy? Write a paragraph explaining your opinion. Give at least one appropriate reason to support your answer. 自分の解答 I think that students need to study more than one foreign language. That is because if students study foreign languages, they can be exposed to foreign cultures which are hidden in foreign languages.

  • 英語の評価・訂正

    I agree. The Internet has a lot of functions to study foreign languages such as online dictionary. Especially, Skype is so convenient that the number of people to study foreign languages on the Internet will certainly increase in the future. (私もそう思います。インターネットにはオンライン辞書のような外国語を勉強するための多くの機能が備わっています。特に、スカイプはとても便利なので今後もインターネットで外国語を勉強する人は確実に増えていくでしょう。) この文章は「今後、インターネットで外国語を勉強する人は増えるという人もいますが、あなたはどう思いますか」という質問に対する答えを自分なりに考えたものです。間違っている所もしくは、不自然な点があれば訂正をお願いします。

  • 英語の先行詞について

    英語の先行詞についてです。基礎英文問題精講にある、次の文中の先行詞はどれかという問題です。One of the values of learning a foreign language,which I think is often overlooked,is the training in logic which it affords.itの先行詞はどれかと聞いているのですが、元々itは関係代名詞ではないので問題自体が不自然と思うのですがどなたか教えて下さい。

  • 英語が得意な方!教えて下さい!(><)

    関係代名詞の勉強をしているのですが、以下について疑問があるので教えて頂けないでしょうか? 「カナダの人々が話す言語は英語とフランス語です。」 これを英文にすると、 The languages which Canadian people speak are English and French. である、という問題を解いていたのですが、 Canadian people speak the language which are English and French. でも正解なのではないか?と浅はかながら思ってしまいました。。 そもそもこれは正解なのでしょうか?もしくは両方正解ですか? もし両方正解な場合、日本語に訳すとしたら意味の違いは生じて来るのでしょうか? 宜しく御願い致します!(><)

  • 英語→日本語に訳してください

    下記の内容を日本語になおしてください Though we have a language barrier between us, I would like to communicate with each other little by little. I would like to be with you forever. Thank you for today.

  • 間接目的語だけで第3文型は可ですか?

    It is to be a Japanese language teacher to teach foreign people.・・・(1) という文があったのですが、これの訳文は 外国の人に教える日本語の先生になることです。・・・(2) と思います。(1)にteach foreign peopleとありますが、foreign peopleは間接目的語になってると思います。主語「I」を付けるとしたらI teach foreign people.(私は外国の人に教える)となると思いますが、直接目的語でなくても第3文型として成立するのでしょうか?第3文型は必ずしも直接目的語というわけではないのですか?文法に詳しい方、お答えいただきたくよろしくお願いします。

  • 添削お願いします。

    明日までの学校の英語の宿題なのですが… 自分の行ってみたい国と、その理由を英作するというモノです。 私は どなたか添削よろしくお願いします。 【日本文】 私が少しでもはなせる第二外国語は英語だけであり、それを完璧に身につけたいからです。 私があえてイギリスで英語を学びたいと考えた理由は、治安もそんなに悪くないし、観光スポットもたくさんあるからです。 英語を一生懸命勉強して英語で外国の人とコミュニケーションをとりその国々の文化や習慣を知りたいです。 【私が作った英文】 Because the second foreign language which I can speak is only English,and I want to I want to master it on perfectly. The reason considered that I want to dare study English in Britain is that it is so unsafe or there is also much sightseeing spot. I want to study English hard,And I want to take communication with a foreign man in English, and to know the culture and the custom of the countries. お願いします。

  • センター試験英語2012年の問題です

    □に最も適当なものを1つ選べ "Which girl is Shiori ?" (どの女の子がシオリですか?) "The one □ had a chat with a moment ago" (ちょっと前に私がしゃべっていた子です) 答えは I が入ります。 解説には、had a chat with~ 「~とおしゃべりする」の~にあたる語(withの目的語)がないことに注意。つまり、空所以下は The one ( = the girl ) を先行詞とした、目的格の関係代名詞 ( whom は省略されている)。したがって、主語になる語を補う必要があるので I 「私が」が正解。と書いてありました。 ここで質問なんですが、I had a chat with a moment ago が先行詞の The one にかかるのであれば、主語が The one で、この主語の動詞はどこにいってしまったのでしょうか? 回答、よろしくお願いします。