- ベストアンサー
just ⇔ only
( )に入る適語を選ぶ問題で 【問題】 I'm hungry. I ( ) had a cup of coffee this morning. 正解が『just』だったのですが、選択肢のなかに「only」があって なぜ、「only」ではいけないかの理由がわかりません。 (どちらでもよいのではないでしょうか) 文法的な理由があれば教えてください!
- ichigo0633
- お礼率53% (21/39)
- 英語
- 回答数2
- ありがとう数4
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカに住んで40年目になりました。 何か私なりにお手伝いできるのではないかと思います。 #1さんと重複しますが、かいてみますね。 onlyがjustと同じように使えないのは時間的なことです。 ちょうど(やったところだ)と言う感じで使うときにですね。 これにはonlyは使えません。 しかし、今回のように、だけ、と言う言うフィーリングを出すのであれば両方とも使えます。 ただ、試験文法学者さんは、位置がまずい、とでも言うのでしょうね。 これを文法と言うのであれば試験文法であり、社会文法ではないと言うことです。 つまり、onlyが使えない文法的な理由はない、と言う事です。 参考になりましたでしょうか。 理解しにくいところがあったり追加質問がありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。(私は#1さんのご回答しか見ていないので私と同時に書かれたご回答者と違った回答内容であってもそれは偶然に違うと言うことでその人の回答を批判しているのではないことを一応書いておきます)
その他の回答 (1)
関連するQ&A
- 英語の勉強をしているのですが、このような問題がありました。
英語の勉強をしているのですが、このような問題がありました。 What a busy day! I ( ) anything to eat since this morning. 括弧に入る選択肢は 1.haven't 2.haven't had の2つまで絞り、自分は1を選んだのですが正解は2でした。 hadは食べるという意味があるそうですが、それだとeatと被ってしまうのではと思い、 1にしたのですが、なぜhadをつけなければいけないのでしょうか、教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の穴埋め問題の解説をお願いします。
I asked him if he ( ) get me a cup of coffee. (1) does (2) is (3) to (4) would 答えは(4)なのですが、他の選択肢が不正解の理由を教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 接続詞(?)のWhenについて
接続詞(?)のWhenについて 文法書(SWANのPractical English Usage)を眺めていて詰まってしまいました。 When I got up this morning, I had breakfast. When I had opened the windows, I sat down and had a cup of tea. というような文で、流れ的にはWhenの出来事があって、次に後の文の出来事が続くと思われますが、いざ日本語にしようとすると、辞書などに載っている「~の時」「~する時はいつも」「~すると突然」などの日本語が当てはまりません。勝手に「~してから」などと訳したい気持ちでいっぱいなのですが、それでも大丈夫なものでしょうか?それとも他に正しい答えや、見方を変えた方がいいとかありましたら、ご教示願いたく、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 適語選択の問題なのですが,正解が1つに決まる理由がよく分かりません.
こんにちは.また些細なことですが質問させて頂きます. ある英文法の問題集に,次のような適語を選択する問題がありました(この前後には何もありません). "Are you going to eat anything?" "Yes, ( ) like a hamburger." この ( ) の中に当てはまる最も適当なものを,次の選択肢から選ぶ問題です. (1) I'll (2) I'd (3) I feel (4) I've 正解は (2) になっていたのですが,私は (3) でも良いように思います.それでも,「最も適当なもの … 」となれば (2) になってしまうのでしょうか? もしそうであるなら,その理由を説明して頂けませんでしょうか. また,(2) は控え目に願望を述べているのに対して,(3) は率直に願望を述べているように感じますが,そういう理解でよいでしょうか. 宜しくお願い致します.
- ベストアンサー
- 英語
- 仮定法の時制について
I wish I would leave(had left) a little earlier. 文法4択問題でwould leaveかhad leftが正解 みたいなんですが、どちらが正解で 何故か分かる方いらっしゃいますか?
- ベストアンサー
- 英語
- haveとeatの違い
I ate bread this morning. I had bread this morning. どちらも今朝パンを食べたという意味だと思うのですが、 ネイティブはどのような違いを感じるのでしょうか。 ちなみにbreadはeat a piece of breadなどのような形にしなくても eat bread という形でも使われますよね? ネイティブの感覚がお分かりの方、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語 他の並べ替えはないでしょうか:アイディア募集
お世話になっております。 みなさんのアイディアを頂戴したく書かせていただきます。 与えられた選択肢を1回だけ使って,二人のやり取りの意味が通るように並べ替えるというものでございます。私なりに考えた答えもお示しいたします。別解が考えられる可能性もあるかと思い,ここに書かせていただき,みなさんから様々なアイディアをご教示いただきたいです。よろしくお願い致します。 ex1. (1) Sure (2) Cup of coffee? (3) Milk? (4) Pardon? (5) Black, please. (6) Coffee? (7) No. 私案 A: Milk? B: No. A: Coffee? B: Pardon? A: Cup of coffee? B: Black, please. A: Sure. (イメージ:夫婦間のやりとり) ex2. (1) Apple? (2) Starved. (3) Thanks. (4) Hungry? (5) Sure? (6) Take it. 私案 A: Hungry? B: Starved. A: Apple? B: Sure? A: Take it. B: Thanks. ex3. (1) Five. (2) Please. (3) Nonsmoking? (4) Reservations? (5) This way. (6) How many? 私案 A: This way. B: Reservations? A: How many? B: Five. A: Nonsmoking? B: Please.
- ベストアンサー
- 英語
- 次の問いの答えについて質問です。
次の文の( )内に適切な語を1語ずつ入れなさい。という問題で、 I ( ) recognized the importance of this document ( ) you told about it. 正解はhadn't / until になるのですが、 (1)had/ before (あなたがその書類について話す前に、私はその書類の重要性を認識していた。) (2)had/when (あなたがその書類について話した時、私はその書類の重要性を認識していた。) のは間違っていますか。 もし×でしたら、その理由も教えていただけると嬉しいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
丁寧な回答ありがとうございました。 出題者(社)に確認の質問をしてみようと思います。