- 締切済み
ドイツ語で「ポチッとな」「全国の女子高生ファンのみなさん」
祝ヤッターマン復活!ドイツ語で「ポチッとな」「全国の女子高生ファンのみなさん」をどういいますか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#111031
回答No.1
質問:”ポチッとな”てどんな意味の日本語ですか? それと、”女子高生ファン”とは ”女子高生であるファン”なのか それとも”女子高生に対するファン”なのか意味不明確。 まともな日本語を書いて頂けませんか?
祝ヤッターマン復活!ドイツ語で「ポチッとな」「全国の女子高生ファンのみなさん」をどういいますか?
質問:”ポチッとな”てどんな意味の日本語ですか? それと、”女子高生ファン”とは ”女子高生であるファン”なのか それとも”女子高生に対するファン”なのか意味不明確。 まともな日本語を書いて頂けませんか?
お礼
ご注目ありがとう。「ぽちっとな」はなにかのボタンを押すときの面白おかしい言い方です。「女子高生ファン」は女子高生でかつ当番組の愛聴者、というほどの意味です。 よろしくお願いします。