• 締切済み

ドイツ語で「ポチッとな」「全国の女子高生ファンのみなさん」

祝ヤッターマン復活!ドイツ語で「ポチッとな」「全国の女子高生ファンのみなさん」をどういいますか?

みんなの回答

noname#111031
noname#111031
回答No.1

質問:”ポチッとな”てどんな意味の日本語ですか? それと、”女子高生ファン”とは ”女子高生であるファン”なのか それとも”女子高生に対するファン”なのか意味不明確。 まともな日本語を書いて頂けませんか?

Audrey_Carville
質問者

お礼

ご注目ありがとう。「ぽちっとな」はなにかのボタンを押すときの面白おかしい言い方です。「女子高生ファン」は女子高生でかつ当番組の愛聴者、というほどの意味です。 よろしくお願いします。

関連するQ&A