• ベストアンサー

間違いがあれば指摘してください。

Adolf Hitler and his wife Eva Braun commit suicide in an underground bunker in Berlin. On May 7, the instruments of the surrender of German forces in WWII were signed by General Jodl. こんにちは。上は私の書いた文です。おかしな点があれば指摘していただきたいのです。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

Adolf Hitler and his wife Eva Braun committ[ed] suicide in an underground bunker in Berlin. On May 7, [therefore], the instrument(s) of the surrender of German forces in WWII were signed [on his behalf] by General Jodl. commit - comitted [therfore] 追加、ここに、 instruments - instrument (s)は不要かと [on his behalf]は不要という外野の声にも拘わらず私がここに勝手に挿入、、、(爆) コメント無しでご免なさい、でも判るでショ!

その他の回答 (1)

  • root16
  • ベストアンサー率31% (43/138)
回答No.2

参考まで、同様の内容のWikipedia英語版 http://en.wikipedia.org/wiki/Adolf_Hitler 細かな違い(his new wifeとかhis underground bunker)があり、 参考になると思います。

関連するQ&A

  • 訳をお願いいたします

    Is there any aspect of Adolf Hitler's life(his actions, accomplishments. or characteristics) that could be considered in a redemptive light? Support your answer with evidence gathered form the film. (redemptive light means qualities that could make Hitler's life seem somehow worthwhile to humanity or the progress of human achievements) この文章を誰か訳してください!!お願いいたします。

  • 英文添削をお願いいたします。

    英訳の添削をお願いいたします。 以前、自殺は死因としてそれほど目立つものではなかった。しかし、最近自殺は日本で重大な問題の一つになっている。男性の20~45歳、女性の15~35歳の死因原因の一番は自殺である。2005年に自殺をした人々の数は3万2552人であった。これは交通事故で死んだ数の約5倍である。 Committing suicide was not particularly noticeable as the cause of death before. However, recently committing suicide has been one of the biggest problems in Japan. The no1 cause of death between 20~45 for male and between 15~35 for female is suicide. The number of people who committed suicide was 32,552 in 2005. This is about 5 times as many as people who died from traffic accidents. これは1日に90人の人が自殺をし、16分に1人が自殺をしていることになる。そして、自殺を試みる人は実際に自殺をする人の10倍いるといわれている。こうした面からみてもこれは他人事ではない。 This means that 90 people commit suicide a day, and somebody commits suicide a 16 minutes. Moreover, it is said that people of attempted suicide are 10 times as many as people who commit suicide actually. This is not just an affair of other people for these facts. 彼らの中にはストレスにより深い鬱になる。これは耐え難い悲しみ、心配また何も考えられない気分、無価値感を感じるなどの症状があると証明されている。そして、死や自殺などを考えることも鬱症状の一つである。 some of them get the deep depression due to stress. A major depressive episode can manifest with a variety of symptoms like persistent sad, anxious or "empty" moods, feelings of worthlessness and so on. Then, one of symptoms is thought of death or suicide or attempt at suicide. 実際に、最も自殺をする年代は中高年齢であり、この年代の人々は最もリストラや給料カットをくらっている。 As a matter of fact, the age of people who commit suicide most is in middle and old age. People in this age lost the job and their salaries are cut down most. 以前からこのテーマに即して英語の質問をさせていただいているものです。以前は違う名前で質問させていただいていたのですが、ログインパスを忘れてしまい、新たに質問させていただいています。 前回、多くの人に回答を頂きながら返礼ができなくて申し訳ありませんでした。

  • 早急に英語の和訳をお願いします

    ヤフーとかエキサイト等の翻訳サイトは勘弁して下さい。 長くて非常に申し訳ないです 英語の得意な方、少し専門的ですがお願い致します。 The most disastrous consequence of depression is suicide. Not everyone who attempts or commits suicide is depressed, however, and suicide thoughts and actions are alarmingly common. Nearly half of all teenagers in the United States say they know someone who has tried to commit suicide (see figure). One in five teenagers admits to attempting or seriously contemplating suicide. Suicide is the ninth leading cause of the death in the United States and third leading cause among people 15 to 24years of age. More people die from suicide than from homicide. Women attempt to commit suicide about three times more often than men do, but men succeed more often than women in killing themselves. The greater number of suicide attempts by women is probably related to the greater incidence of depression among women. The fact that men are more successful in their attempts is related to the choice of method. Until recently, women have tended to use less lethal means, such as cutting their wrists or overdosing on sleeping pills; men are more likely to use firearms or carbon monoxide fumes or to hang themselves. However, with the marked increase in the number of women owning guns, suicide by firearms has now become women's method of first choice. Consequently, the fatality rate for women is changing.(Attempted suicides are successful 80% of the time when firearms are involved, but only 10% of drug or poison ingestions are fatal ――a powerful argument for not keeping firearms in the home.)

  • 日本語訳をお願いいたします。

    The Ottoman Empire joined the war on the side of the Central Powers in November 1914. The Ottoman Empire had gained strong economic connections with Germany through the Berlin-to-Baghdad railway project that was still incomplete at the time. The Ottoman Empire made a formal alliance with Germany signed on 2 August 1914. The alliance treaty expected that the Ottoman Empire would become involved in the conflict in a short amount of time. However, for the first several months of the war the Ottoman Empire maintained neutrality though it allowed a German naval squadron to enter and stay near the strait of Bosphorus.

  • 間違いを指摘するのは間違いか

    明らかに変だなぁと思うことを指摘する、ということを咎められます。 最近家族の髪が薄く、美容院に行かずに自分で切っており、ハゲ隠しのように変に髪で隠そうとします。そうすればするほど違和感があり、買い物中に「絶対そこにあるべき髪の毛じゃないからプロに任せてほしい」と言ったところ、人の心がないと言われました。「つまり(自分じゃ気づけないのに)変なままでいいということか?」と聞くと、そんな言い方はないと言われました。「自分自身が変であると理解し、それを承知して選択している状態」であるなら別ですが、教えて欲しくもないそうです。 この他にも色々なことで「人の気持ちがわからない人」と指摘されることがあるのですが、家族以外には全く言われたことがなく、むしろ職場や友人には感謝されることが多いです。たとえばクリーニングのタグが付いたままだったり、「自分で気づけない間違いは教えてもらわないと気づけない」ことは多くあると思います。自分はごく自然に、優しさだけで「それは間違っているんだよ」と教えるのですが、家族には「正論をぶつけないで欲しい」と言われます。 逆の立場で物事を考えろと言われても、自分は器用ではないのでぜひ教えて欲しいと思います。「家出る時から思っていたけど変だよ」と言われるくらいなら、思ったその場で教えて欲しいです。なのに何故それ自体を否定されるのか全く理解ができません。煽ってもいませんし、卑屈で言っている訳でもないのに、毎回有り得ないものを見るような目で見られるのが本当に理解できません。どうしてだろうと思います。家族が怒っていたりすると「その話題でそこまで怒るような大掛かりな話じゃないのにな」と怒りの大きさに疑問も抱きます。 間違いを間違いだと指摘するのは間違いでしょうか?他人に笑われるくらいなら身近な人に教えて欲しいと思わないのでしょうか?ご意見お待ちしております。

  • 英文を訳して下さい。

    The armistice was signed in a carriage of Foch's private train, CIWL #2419 (Compiègne Wagon). It was later put back into regular service with the Compagnie des Wagons-Lits, but after a short period it was withdrawn to be attached to the French presidential train. From April 1921 to April 1927, it was on exhibition in the Cour des Invalides in Paris. In November 1927, it was ceremonially returned to the forest in the exact spot where the Armistice was signed. Marshal Foch, General Weygand and many others watched it being placed in a specially constructed building: the Clairière de l’Armistice. There it remained, a monument to the defeat of the Kaiser's Germany, until 22 June 1940, when swastika-bedecked German staff cars bearing Adolf Hitler, Hermann Göring, Wilhelm Keitel, Joachim von Ribbentrop and others swept into the Clairière and, in that same carriage, demanded and received the surrender armistice from France. During the Occupation of France, the Clairière de l’Armistice was destroyed and the carriage taken to Berlin, where it was exhibited in the Lustgarten. After the Allied advance into Germany in early 1945, the carriage was removed by the Germans for safe keeping to the town of Ohrdruf, but as an American armoured column entered the town, the detachment of the SS guarding it set it ablaze, and it was destroyed. Some pieces were however preserved by private persons; they are also exhibited at Compiègne. After the war, the Compiègne site was restored, but not until Armistice Day 1950 was a replacement carriage, correct in every detail, re-dedicated: an identical Compagnie des Wagon-Lits carriage, no. 2439, built in 1913 in the same batch as the original and present in 1918, was renumbered no. 2419D. Two relics of the original signing are exposed at the Musée de l'Armée in Paris: The pen used to sign the Armistice, saved by a French officer before the German advance forced his unit to leave the Clairière zone, and an ashtray which a person present at the signing in 1918 had pocketed as a souvenir. For the Allies, the personnel involved were all military. The two signatories were: • Marshal of France Ferdinand Foch, the Allied supreme commander • First Sea Lord Admiral Rosslyn Wemyss, the British representative Other members of the delegation included: • General Maxime Weygand, Foch's chief of staff (later French commander-in-chief in 1940) • Rear-Admiral George Hope, Deputy First Sea Lord • Captain Jack Marriott, British naval officer, Naval Assistant to the First Sea Lord For Germany, the four signatories were: • Matthias Erzberger, a civilian politician. • Count Alfred von Oberndorff (de), from the Foreign Ministry • Major General Detlof von Winterfeldt, army • Captain Ernst Vanselow, navy

  • 間違いがあれば指摘して下さい

    今までニュースで聞いたり見たりしていたけれど、実はよくわかっていなかった放射能についてです。 今回の福島の問題で、ただ原発は怖くて放射能は怖くて、それに当たってしまったら癌になる(放射能なりやすく)とばかり思っていました。 ただ怖がるだけでは意味がないと思い、自分なりにいろいろネットで検索してみて解釈した結果を書くので、間違いがあったら指摘して下さい。 放射能=放射線を出す能力 放射性物質=放射線を出す物質 放射線=人体に被害を及ぼすもの 福島原発の何度かの爆発によって、放射性物質が多量に飛び出して日本の上空に飛んだ その放射性物質が、よく聞くストロンチウムにセシウムにヨウ素 この放射性物質が放射線を発して、人体に危害を加える 福島から放射線物質が24時間毎日多量に飛び出しているわけではなく、爆発があった時に何回か飛び出した放射性物質が、日本の地上に毎落ちて、未だに放射線を発している 放射線を発する放射性物質がその場所からなくなれば放射線が出なくなるので、土の表面を取る除染という行為を行なっている 福島第一原発から24時間毎日出ているのは、原子炉近辺にある放射性物質が発する放射線であり、その放射線が東京や大阪に届いたりすることはない 放射性物質はホコリみたいにふわふわ飛んでいるわけではなく、ある程度重さがあるので、土壌に舞い落ちる 窓をしっかり閉めておけば、風に乗ってふわふわ家の中まで入ってきたりはしない 原発数十キロの範囲に特に放射性物質が多く降り落ちたので、そこから大量の放射線が発生している。そのため住人が避難しなければならなくなった 東京で放射性物質が見つかったとしても、原発周辺に比べたら量が少ないので、発する放射線量も少ないので、避難する必要がない だいたい、いろいろなサイトを読みあさって、こんな感じに理解したのですがあっているでしょうか。間違いがあったら指摘して下さい。そして、知識として足りないことがあれば、それも教えて下さい。 私は今日まで、福島原発からは四六時中セシウムやストロンチウムが飛び出していて、それが福島近辺に毎日降り注いでいるものだと思っていました。だから除染なんて無駄な行為をしてと、いつもテレビを見ながら思っていたのです。毎日放射性物質が飛んでこなければ、除染というのはある程度意味はあるんだと理解できました。 よろしくお願いします。

  • さりげなく間違いを指摘されて恥ずかしかったこと

    思い込み、勘違い、誰にもいろいろあると思います。 そんな時に限って自信たっぷりに言ってることが多いのですが、 「それ違うで~」と遠まわしに、さりげなーく指摘してもらった場合。 ヒジョーに恥ずかしい思いをします。 同時に、指摘してくれた人に感謝。 皆さん、そんなことありませんか? 私はつい先ほど、あるニュース記事を斜め読みして早とちりし、 さりげなくそれを訂正されて今ヒジョーに恥ずかしく思っています。

  • 間違いをご指摘ください。

    p,qは実数、2つのグラフ y=e^xとy=log(x-p)+q のグラフがただ一つ共有点をもつとき、2p-qの最大値を求めよ。 この問題はpとqをtで表して考えていく解法でできることは、前回の質問で教えていただきました。 それとは別に下記のような解答を考えたのですが、どこが間違っているのかよく分かりません。ご指摘ください。 共有点のx座標をx=tとする。2つのグラフはx=tで接することから、 (1)・・e^t=1/(t-p) , (2)・・e^t=log(t-p)+q (1)からt-p=e^(-t) これとe^t=1/(t-p)を(2)に代入して、 1/(t-p)=loge^(-t)+q =-t+q よって、(t-p)(-t+q)=1 ゆえに、t^2-(p+q)t+pq+1=0。 t^2-(p+q)t+pq+1=0 この解が t>pに存在するから、 ア・・軸 (p+q)/2<pのとき、解存在しない イ・・軸 (p+q)/2>pのとき、 判別式=(p+q)^2-4pq-4>=0 よって、pとqの条件をもとめると、q>p+2 この領域で、2p-qを求めようと考えましたが、当然最大値は決まりません。どこが間違っているのかよろしくお願いします。

  • 間違いを指摘する?

    よく翻訳の質問がありますよね。人によって意味は同じでも、違う訳し方をするというのは、しばしばある事です。ただ、先にある答えが間違っているとき、どうされますか?失礼な気もしますし、回答者同士で言い合いになるのも嫌なので、私はただ自分の回答をするだけにしています。それで質問者が間違っている方を選んだ時、なんだか申し訳ないような気がします。こういう時って、間違いを指摘されますか?それとも、間違った方を選んだ回答者が残念と思って、スルーされますか?