- 締切済み
Wash with distilled water and ash.はどうやるの?
説明書にWash with distilled water and ash.と書かれているのですが、具体的な操作が分かりません。 蒸留水と灰?蒸留水に灰を溶かしてって意味? そもそもashは灰じゃないとか? 意味不明です。 どなたかお分かりになりませんでしょうか。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- c80s3xxx
- ベストアンサー率49% (1631/3289)
関連するQ&A
- all dust turns to ash
all dust turns to ash 塵は灰に、??? 何かの引用でしょうか? 意味がわかりません。教えてください。 調べたのですが turn to dust and ashes 希望が消えうせる ぜんぜん違います。 検索ても同じ言い回しの英文は見つけられませんでした。
- 締切済み
- 英語
- 訳を手伝ってください。
Distilled water was atomized into the flowing gas stream above its condensation temperature and heated to the reaction temperature within the alumina furnace tube. distilled water : 蒸留水 condensation temperature : 凝縮温度 alumina : 酸化アルミニウム、アルミナ 前半のatomized into~が特に分かりません。 分かる方がいらしたらお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 曲名、『Ash Like Snow』の意味は?
機動戦士ガンダム00の主題歌になっている、The brilliant greenの 『Ash Like Snow』の曲名の意味を教えて下さい。 雪の様な灰かな?とも思っているのですが、私は英語は詳しくないので・・・。
- ベストアンサー
- 国内アーティスト
- make up to mark with water
ある化学関係の文献を読んでいるのですが、「ある溶液をいくらか加えてからよく混ぜ、make up to mark with same solvent する……」という文章の意味がよくわかりません。make up to volume with solvent Aという似たようなバリエーションもあるのですが。インターネットで調べると、make up to mark with waterという言い方がいくつか出てきたので、決まった表現のようなのですが……。よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- 化学
- 洪水の時のvehicle washってどんな意味?
An Exeter City Council spokesman said: "We are expecting some flooding at the Quay and the road will be sandbagged to prevent damage from vehicle wash. http://www.exeterexpressandecho.co.uk/Devon-braced-extreme-weather-flood-alerts-issued/story-20582491-detail/story.html 上記英文を読んでいて、vehicle washだけが、イマイチです。washの名詞の意味を調べてみますと、ロングマンでもジーニアスでも、洗う行為以外では「(船の通った後の)波のうねり」とか、「水のながれ」等とでてきますが、どうも、文脈と合わない様な気がします。 誰か教えてください、よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- waterが「海」
If you live in England, Iceland, Australia, or Japan, you live on an island. But these islands are so large that you might walk all day and never see water. この文章で,最後のwaterは「海」を意味しているのだろうと思います。 このwaterはそのままseaに書き換えて文法上なんの問題もないでしょうか。 seaのことをwaterという単語を使って表していることに何か特別な理由はあるのでしょうか。 waterというのは,「池・湖・川・海などの水」の意味で使うことは辞書で調べたらそのとおりですが, さりとて,waterは水道やコップの中の水の意味でも使うだろうし, 川や池や湖は「England, Iceland, Australia, Japan」の中にもたくさんあるだろうと思います。
- 締切済み
- 英語
- コスモウォーターサーバー
ウォーターサーバーが届いてすぐにコンセントは差さないで下さい。と説明書に書いてあるのですが、具体的な時間が書いて無いので知ってる方教えて下さい。機種は楽楽スマートです。
- ベストアンサー
- その他(生活家電)
- running on water
"Well, the Kalteen bars (chocolate bar) have burned up all your carbs, and now your body's just running on water. But once the water's gone, then you'll be all muscle. It explains it all on the label." ダイエットチョコレートバーについての説明。 ここにある"your body's just running on water"の意味を教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- withについて
わからないところがあるので教えてください。 一行目のwithはどのような意味・文法で使われているのでしょうか。 I have to say that now, with more women having careers or having studied abroad and come back, they tend to, kand of, want to find their own partners, or they tend to live together and not get married. (実際のところ、いまではますます多くの女性が仕事に就いたり海外留学を経験したりしているから、どちらかというと、自分のパートナーは自分で見つけたいと考える傾向があったり、一緒に暮らすけれど結婚はしないという傾向があったりするの。) 私が知っているのは「with O 分詞」付帯状況くらいなのですが、このwithはどうでしょうか。 回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- "with"のここでの意味がわかりません。
Please download forms and complete all forms then submit us all with including your documentation. 上の文例は語学学校へ出願の問い合わせの時のものです。"with"の使われ方がわかりません。"with"は不要ですか、それとも重要な意味を担っていますか?単なるタイポでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語