- ベストアンサー
little が small の代わりをできないような例はあるのでしょうか?
kerozirusiの回答
- kerozirusi
- ベストアンサー率45% (136/297)
>little は small の使えるところでほとんど使えると思います とのことですが、small→littleにほぼ置き換えられるかってことですよねぇ? そういった部分集合的なものではありませんので、その解釈はちょっと違うように思います。 smallというのはlargeの対語ですが、どちらも"他と比較した上で"大小を客観的に表す言葉です。 洋服でSサイズやLサイズがありますが、あれも大きさを比較してこの範囲はSだのLだのを決めているだけです。 相撲取りからすれば大人のSサイズは確かに小さいですが、幼児からすれば逆に大きいですよね? こういう主観的な感覚での大小がlittleやbigです。 そのため、littleがsmallの代わりとしては不適切な例は結構いっぱいありますよ。 Japan is a small country. なんてそうです。 他国と比べると確かに比較的国土の狭い国ですが、これ以上に狭い国も存在しますし、狭いと言いつつも東の根室と西の沖縄では実際は1時間の時差を認めても良い位に経度に開きがあります。 「日本なんてちっぽけな存在だよ」って感じですごい卑下したような主観的な感情を込めるのなら言えるかもしれませんが、それは置き換えというのとは違う次元だと思います。
関連するQ&A
- bigとlarge, littleとsmall の違いを教えてください。
「大きな家」「小さな家」はa big house でしょうかa large houseでしょうか。a little house でしょうかa small house でしょうか。教えてください。また、bigとlarge, littleとsmall の違いを具体例を挙げて教えてください。お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- littleとsmall
littleとsmall 同じ「小さい」という意味だと思うのですが、 どういう違いがあるのか、教えてください。 犬や猫などの動物や、人間、家や家具などの物とでは使い方が違いますか? 小さい犬 小さい弟(弟=little brotherというのは知ってるのですが、さらに「小さい」を強調したい場合は?) 小さい家 小さい花 小さい椅子・・・・・など、私は英語が苦手なので、中学生の子供に質問され、困ってしまいました。 どなたか教えてください。 どうかよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- littleとyoung
長文に出てきた内容です。 少し疑問に思い、質問させていただきます。 a young girl a little girl 2つはどのような違いがありますか?>< 私はlittleの方が年齢的に若いのかな、と思ったのですが、 日本語にすると a young girl 若い女の子=少女 a little girl 小さな女の子…少女? と違いが判らなくなってしまいます。 とはいっても、長文を読んでいると、a little girl の方が幼いことがわかるのですが… でもどのような違いがあるのか、使い分けるのか、わかりません。。。
- ベストアンサー
- 英語
- "DEFIANT LITTLE GIRL"には「a」は付かないのでしょうか?
質問です。 以下の "DEFIANT LITTLE GIRL"(聞き分けのない子)には「a」は付かないのでしょうか?辞書を読んでみると"a little box"、"a little girl"となっていました。"my little girl"には「a」は付きませんが、これとは意味が違うと思うのですが、調べても理由がわかりません。 お手数ですが、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- little,smallの違い、分別の仕方を教えてください。
英語の勉強をしていて、自分がlittleとsmallの違いがよくわかっていないことに気がつきました。ちょっと初歩的な質問かもしれないですが 教えていただけると、助かります。。
- ベストアンサー
- 英語
- little「ほとんど~ない」についてお聞きします。
little「ほとんど~ない」についてお聞きします。 [1]Corteous treatment is a recogniton by one person that another person has the same dignity as a human being. The practice of curtesy develops the habit of treating others as equals. It is, therefore, more than a lubricant which prevents irritaion between individuals of the different backgrounds. It becomes a solvent of the causes of friction and, when constantly applied, produces a possive force in the creation of goodwill. [2]Is that a little thing? If so, life is full of little things-full of small paints and petty grievances which little remedies can cure. この文でa little thingのlittleは形容詞「小さい」とわかるのですが、Which little remediesは副詞で「ほとんど~ない」(否定)と思うのですが、解釈が間違っていますか?訳例では「小さな痛みや些細な不満でいっぱいなだけで、ちょっとした改善策(どうして否定ではないのかが?)ですぐに直すことができる。」 わたしからの最終的な疑問なのですが、どうしてwhich little remedies can cureのlittleは「小さな」でよいのですか?なぜ副詞ではないのですか?「文脈から明らか」ではなく、「文法的判断から」はできませんか? またdignityや、lubricant, solventという単語を知らないと、この文は読めないでしょうか?お聞きする前にすでに意味は調べました。わたしとしては少しこれらの単語を知らないと読みにくい印象を受けました 第一文なのですが、「相手を礼儀正しく扱うということは(courteous treatment)とは、相手が自分と同じ威厳を備えているという考え方の一つのことである」であっていますか?どこか釈然としない訳になってしまいました。文の骨格としては「~というのはあるひとの認識である」となると思うのですが。 dignityはthe ability to behave in a calm controlled way even in a polite,especially, in a way that shows respect。
- ベストアンサー
- 英語
- littleについて
What little guidance I had という名詞句があるのですが、 訳が「私が受けたささいな指導はみな」となっております。 関係形容詞の文はわかるのですが、このlittleがわかりません。littleはa littleで「少しの」、littleだけで「ほとんど~ない」と教わりました。この訳だと前者のa littleの扱いになっているような気がするのですが…。後者の訳ではないのでしょうか?よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- big dog 、little dog
big dog の反対は、little dog・・・?になるのでしょうか? 英語の問題集にあったのですが。 small dog では間違いになりますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 配列内データにsmallを使う
以下の箇所で、「WorksheetFunction Smallでプロパティが取得できません。」 (実行時エラー1004)となります。 Range("A1") = Application.WorksheetFunction.Small(hause, 7) hauseは Dim hause(15) as variant で定義し、数字が15個入っています。 原因を教えてください。 配列のsmallの例が見つからず、分からないでいます。
- ベストアンサー
- Excel(エクセル)
- SMALL関数について
SMALL関数についてですが、0以下の値を除く順位を出したいのですがうまくできません。 以下の表だと=SMALL(A1:A6,3)とすると0が返ってきます。 0以下を除いた3番目のデータ「3」が返ってくるようにするにはどうしたらいいのでしょうか? A1 1 A2 2 A3 3 A4 -1 A5 0 A6 0
- ベストアンサー
- オフィス系ソフト